| Nach meiner Neurochirurgie fehlte ein Teil meines Gehirns und ich musste damit klarkommen. | TED | بعد جراحتي العصبية جزء من الدماغ أَزيل ووجب علي التعامل مع ذلك |
| und dann, so ungefähr vier Stunden später, war er auf einmal wieder da. | Open Subtitles | قائلاً : لقد دست على لغم ووجب عليّ تفكيكه |
| Dann ist es in die Verlängerung gegangen und man musste mit 2 Punkte mehr haben, um zu gewinnen. | Open Subtitles | وانتهت المبارات بوقت إضافي ووجب الفوز بفارق نقطتين |
| Ich fühle mich schlecht wegen dem, was ich getan habe und es musste gesagt werden. | Open Subtitles | اشعر بالسوء لما فعلته ووجب علي الاعتراف به |
| Du hast ein Händchen dafür, und ich hätte dir vertrauen sollen. | Open Subtitles | أعترف ببراعتك حيال ذلك، ووجب أن أثق فيك. |
| Du fasst dir nicht ins Gesicht, um ein gewisses Niveau an Gesundheit und Hygiene zu wahren. | TED | ولا يمكنك لمس وجهك -- ووجب عليك الحفاظ على مستوى شخصي من الصحة والنظافة. |
| Lutz und Hans wurden krank und mussten umkehren. | Open Subtitles | لوتز و هانز مرضوا ووجب عليهم العوده. |
| Es ruft wohl Erinnerungen wach, als ich die Drillinge meines Bruders gebar und sie weggeben musste. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذا يجلب ذكريات سيّئة، تعرف... أتذكّر عندما أنجبت التوائم الثلاثة لأخي... ووجب أن أتخلّى عنهم. |
| Weil ich meinen Job mache und es von dir hören musste. | Open Subtitles | - لأنّي أؤدّي عملي ... ووجب عليّ سماع ذلك منكَ |
| Walden hat mich rausgeschmissen, mein Auto hat den Geist aufgegeben und ich musste per Anhalter herkommen! | Open Subtitles | (والدن) طردني من المنزل، سيّارتي تعطلت، ووجب علي أن أسافر مُتطفلاً لأصل إلى هُنا. |
| Ich hab mit Holger Palmgren gesprochen und verstehe Teleborians Funktion, und weshalb es so wichtig war, dich in die Psychiatrie zu sperren. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع (بالمغرين) (وأفهمالجزءالخاصبـِ (تيلابوريان، ووجب أن يُقفل علينا في جناح الصحة النفسية للأطفال أعتقد أنّي أعرف من قتل (داغ) وَ (ميا) |