Sie sehen auf das Bild und sehen wieder weg. | TED | أنت تنظر إلى الصورة و ترى ذلك , ثم تترك كل الأمر كله. |
Du wirst nochmal die Geschäftsordnung durchgehen und sehen, ob es nicht eine andere Möglichkeit gibt, den Verkauf zu verhindern. | Open Subtitles | ما الذي سنفعله؟ ستقوم بتفقد تلك اللّوائح مجددا ، و ترى إذا كانت هناك طريقة أخرى تمكننا من إيقاف هذا البيع |
- und sehen, ob es interessante Gespräche gibt, die wir mithören können. | Open Subtitles | و ترى إذا ما كان هناك محادثات مثيرة التى تستطيع التصنت عليها |
- Wahr. Warum schreibst du ihm keine SMS und schaust, ob er klein bei gibt? | Open Subtitles | لماذا لا تكتب له هذا و ترى إذا كان سيتراجع؟ |
Warum kommst du nicht kurz vorbei und triffst sie und schaust, was du von ihnen hältst? | Open Subtitles | لمّ لاتمر فقط وتقابلهما و ترى مــاهو رأيــك ؟ |
Warum triffst du dich nicht einfach mit ihr und schaust, was passiert? Hast du mir nicht zugehört? | Open Subtitles | لم لاتقابل تلك الفتاة و ترى ماذا يحدث ؟ |
Wie wär's, wenn ich dich 24 Stunden am Tag beschatten lasse und sehen dann mal, wie dir das gefällt? | Open Subtitles | ماذا عن ايجاد شخص يتابعك 24 ساعة /24 7/7 و ترى كيف يعجبك |
Hey, willst du nicht hier vorbei kommen und sehen ob du Stuart herunter bekommen kannst, oder... | Open Subtitles | مهلا, ألا تريد ان تأتي إلى هنا و ترى ما إذا كنت تستطيع تهدئة (ستيوارت) هلـ... |
Warum triffst du dich nicht einfach mit ihr und schaust, was passiert? | Open Subtitles | لم لاتقابل تلك الفتاة و ترى ماذا يحدث؟ |