| Und wenn die Kunden für Dienstleistungen anrufen und mit glücklichen Angestellten sprechen, die Entscheidungen treffen können Und die Erfüllung haben, wie werden sich die Kunden fühlen? Sie werden sich glücklich fühlen. | TED | فعندما يتصل الزبائن بالشركة من أجل خدمة ما فإنهم يتعاملون مع موظفين سعداء ، يستطيعون اتخاذ قراراتهم ، و هم راضون، بماذا يشعر الزبائن ؟ يشعرون بإحساس رائع. |
| Niemanden außer der Familie Und die kennt uns nicht. | Open Subtitles | نحن حقاً لا نعرف أحد ، ما عدا العائلة و هم لا يعرفوننا |
| - Leider gibt es auch Berichte... über einen blinden Passagier, eine Frau an Bord, Und die Behörden passen auf. | Open Subtitles | على متن السفينة و هم يتخذون كل الاحتياطات |
| Neues Land heisst neue Steuern, und sie zahlen bereits für den Krieg in Frankreich. | Open Subtitles | أراضى جديدة معناها ضرائب جديده و هم بالفعل دفعوا ضرائب لحرب فى فرنسا. |
| Meine Schwester ist hier und sie wissen nicht, was ihr fehlt. | Open Subtitles | لأنّ أخواتي هنا و هم لا يعرفون ما هي مشكلتها؟ |
| Sie sind mit meinem Zimmer fertig. Jetzt sind sie in deinem. | Open Subtitles | لقد انتهوا من غرفتي للتو و هم الآن في غرفتك |
| Sie sind der Richtige, sonst keiner. | Open Subtitles | و هم لن يعرضوا سمعتهم أبدا للخطر بناء على استنتاج |
| Wir sterben für diese Leute, Und die schätzen das nicht mal. | Open Subtitles | نحن نموت من أجل هذا الشعب و هم لا يُقَدِّرُونَ ما نَفْعَلُه من أجلهم |
| Und die fürchten, Sie werden das nicht geheim halten? | Open Subtitles | و هم خائفون منك اذا اردت البوح بالمعلومات ؟ |
| Und die denken, die andere bringt das Geld zu mir. | Open Subtitles | ..و هم سيراقبون الشخص الخطأ يعتقدون أنها سوف تحضر المال لي |
| Sie deckt jeden, der sich nicht an die Regeln hält. Und die decken wiederum sie. | Open Subtitles | انها تتستر حول كل شخص يخالف القوانين هنا و هم ايضاً يتسترون عليها عندما تخالف القوانين |
| Und die haben keine bei Express. | Open Subtitles | و هم لا يحصلون عليه فى الطائرات دعنى ارى |
| Ich war schon bei vielen Dämonen, Und die leben normalerweise nicht in einer Gegend wie aus einem Immobilienmagazin. | Open Subtitles | و هم لا يعيشون عادةً في الجوار خارج المنزل و الحديقة |
| 3 Million Dollar in potentiellen Aufträgen... und sie wollen sich bei Automobilen versuchen. | Open Subtitles | ثلاث ملايين دولار في الفواتير المحتملة و هم يغامرون في السيارات أيضاً |
| Sie haben also ein Meeting einberufen und sie haben es ignoriert? | Open Subtitles | إذن ، أنتِ طلبتِ عقد إجتماع و هم تجاهلوه ؟ |
| Wir haben viele Kinder in diesen Raum eingeladen und sie denken, dass das ziemlich cool ist. | TED | لقد دعونا الكثير من الاطفال الى هذا الفضاء و هم يعتقدون انه رائع جدا |
| Ich werfe sie in diese komplexe Matrix, und sie vertrauen mir, da wir eine tiefe, reiche Beziehung miteinander haben. | TED | فأدفع بهم داخل هذه الشبكة المعقدة، و هم يثقون بي، لأنه لنا علاقة جد قوية و عميقة. |
| Sie sind eine grosse Gefahr für Europa. Ganz zu schweigen von dieser Diktatur. | Open Subtitles | و هم الآن خطر يهدد أوروبا ناهيك عن ديكتاتوريتهم |
| Sie sind zehn Jahre im Rückstand. | Open Subtitles | بينما يتخذون اجراءات فحص الطلب و هم متأخرون 10 أعوام في فحص الطلبات |
| Ist man eine kleine Kanzlei und sie sind groß, geschichtsträchtig und vermögend, mit Perserteppichen auf dem Boden und Harvard-Diplomen an den Wänden, ist man leicht eingeschüchtert. | Open Subtitles | عندما تكون شركة صغيرة و هم شركة كبيرة اهتم بالتاريخ و الثروة بالسجاد الفارسى على الأرضية |
| Ich habe gerade 24 Stunden lang meinen Freunden zugehört wie sie dich töten wollen. | Open Subtitles | لقد قضيت الـ24 ساعة الماضية استمع لأصدقائي المقربين و هم يتحدثون عن قتلك |
| Sie haben nach ihr gesucht und es mir nicht einmal gesagt. | Open Subtitles | لقد كانوا يبحثون عنها . و هم لم يخبروني حتى |