"يتسنّى لي" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    • kann
        
    ich will jede Minute seiner Gefangenschaft miterleben, bis ich ihn umbringen kann. Open Subtitles أنوي مشاهدته في كلّ لحظة يعاني خلالها ريثما يتسنّى لي قتله
    Gibst du mir mal den Schraubenzieher... damit ich meinen Ionischen Defibulator fertig stellen kann? Open Subtitles هلّا ناولتني مفكاً للبراغي. حتى يتسنّى لي الإنتهاء من صنع آلة الرجفان الأيونية؟
    Heute Morgen hab ich erfahren, dass ich meine Schienen behalten muss. Open Subtitles قيل لي هذا الصباح أنّه لن يتسنّى لي نزع دعاماتي.
    Wenn du den Riss in meinem Haus findest, weiß ich, wo ich bohren kann. Open Subtitles ‫أحتاجك أن تجد لي عيبًا، ‫كي يتسنّى لي استغلاله.
    Hey, Jack, mach mal die Mücke, ich muss mit meinem Kumpel hier was besprechen. Open Subtitles دع الكرسي حتى يتسنّى لي أنا مع صديقي تبادل أطراف الحديث
    Weißt Du, ich konnte dir noch gar nicht dafür danken, daß du die Kinder für mich abgeholt hast. Open Subtitles أتعلم، لم يتسنّى لي شكرك لإقلالك الطفلين نيابةً عنّي
    Hab ich versucht, aber sie hat mich verlassen bevor ich eine Chance hatte es zu erklären. Open Subtitles حاولتُ ولكنها هجرتني قبل أن يتسنّى لي التوضيح
    ich musste Sie hier rauslocken, damit ich in Ihrem Schreibtisch rumstöbern kann. Open Subtitles لقد أردتُ إخراجك من هنا كي يتسنّى لي تفتيش درجك
    Zumindest komme ich mit dem Kreuzfahrtschiff dazu dich alle paar Tage zu sehen. Open Subtitles أقلّها يتسنّى لي لقاؤكِ كلّ بضعة أيام بوجود الرحلات البحريّة
    Nun, so vollgestopft, dass ich sie kaum zu sehen bekomme. Open Subtitles يشغلهما كثيراً بحيث لا يكاد يتسنّى لي رؤيتهما
    ich sollte warten und sehen, wie sie voller Schande angeschlichen kommen. Open Subtitles حتى يتسنّى لي رؤيتهم والخزيّ على محياهم.
    ich brauche viel Saugleistung, damit ich die Arterie sehen kann. Open Subtitles أريدُ امتصاصًا كثيرًا للدماء حتّى يتسنّى لي رؤية هذا الشريان.
    ich wünschte ich hätte Zeit zum verschnaufen. ich hab so viel zu tun auf der Arbeit. Open Subtitles ليته يتسنّى لي التنفّس، فأنا مشغول جدًّا في عملي
    Nun, mir geht es nicht gut, und es wird mir nicht besser gehen, bis wir wieder loslegen können, bis ich die dritte Prüfung starten kann. Open Subtitles أنا لست بخير ،ولن تتحسّن حالتي حتى نبدأ بالعمل مجددًا حتى يتسنّى لي البدء في الاختبار الثالث
    Untergrund-Ärzte, Bluttransfusionen, in der normalen Welt kann ich jedenfalls nicht mehr leben. Open Subtitles طبيب يعمل في الخفاء، نقل دم لا يتسنّى لي أبداً أن أعيش في العالم العادي بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more