| Ferkel sind wirklich putzig, aber sie kommen mit einer Reihe kleiner, spitzer Zähne zur Welt, mit denen sie aufeinander einhacken, wenn sie um die besten Zitzen kämpfen. | TED | الخنازير، بظرافتها، تولد بأسنان حادة صغيرة غريبة ويستخدمونها لطعن بعضهم وهم يتصارعون على أماكن الرضاعة. |
| Das ist wirklich wichtig. Sie können nicht einfach warten, während die anderen kämpfen und sich dann in der letzten Minute draufstürzen. | TED | وهو أمر مهمّ فعلا، إذ ليس بامكانك الانتظار الآخرين بينما يتصارعون ثمّ تحرّك إبهامك في آخر لحظة. |
| Was wir erleben sind Menschen, die wirklich damit kämpfen zu beschreiben, was dieses Neue ist, das gerade passiert. | TED | مانراه فعلا أناس يتصارعون لتوضيح ماهية الأشياء الجديدة الحاصلة |
| Menschen drängeln, wühlen und kämpfen um ihr Leben, und du gehörst dazu. | Open Subtitles | اشخاص يتصارعون , يتدافعون يعانون من اجل حياتهم , وانتِ جزء من ذلك |
| Tatsächlich kämpfen zwei oder drei Weiße um diese Ehre. | Open Subtitles | في الواقع، هناكَ شخصان أبيضان أو ثلاثة يتصارعون على ذلكَ الشرَف |
| Hört auf zu kämpfen. Ich kann das nicht mehr mit ansehen. | Open Subtitles | لاتتصارعون مجددًا , اشعر بالملل وهم يتصارعون |
| Nein, anscheinend werfen sie sich den Wölfen zum Fraß vor und kämpfen dann um die Fetzen. | Open Subtitles | كلا، على الأرجح هم يلقون ببعضهم البعض إلى الذئاب... وبعدها يتصارعون فيما بينهم على الفتات. |
| Vier ungeschlagene Meister aus Sizilien, die um eine Reise zum größten Wettkampf Griechenlands kämpfen! | Open Subtitles | . أربعة أبطال لم يُهزموا ب(صقلية)... يتصارعون للوصول إلي الحدث الكبير في اليونان |
| Sie kämpfen, die Dummköpfe. | Open Subtitles | انهم يتصارعون ... |
| Big John, du kommst von hier und siehst sie kämpfen, du gehst... hierher, rufst laut: "Schwester Charles! | Open Subtitles | جون) الكبير، ستدخل من هنا) ... وستراهم يتصارعون ستتقدم حتى هذه النقطة ثم تصيح بصوت "عالي: "أيتها الممرضة (تشارلز)، هل أنتِ مجنونة؟ |