Er ist eine Last und schämt sich, da er Sie für rein hält. | Open Subtitles | إنه يخجل من عدم قدرته بالقيام بواجباته نحو زوجته "النقيه". |
Er schämt sich für vieles, doch er hat seinen Vater nicht umgebracht - keinen aus seiner Familie. | Open Subtitles | انه يخجل من أشياء كثيرة - لكنه لم يقتل والده أو عائلته. |
Er schämt sich für mein Gewicht. Also tut er so, als gäbe es mich nicht. | Open Subtitles | \u200fإنه يخجل من حجمي، \u200fلذا كان يتظاهر بأني غير موجودة. |
Er hier, der die verrufenen Gassen aufsucht, sollte sich schämen | Open Subtitles | من يتردد على الأماكن السيئة السمعه عليه أنّ يخجل من نفسه |
Warum sollte sich ein Mann schämen, eine Luffa zu besitzen? | Open Subtitles | لماذا تفترضون أن الرجل يجب أن يخجل من إمتلاك ليفة؟ |
Mein Freund schämt sich nicht seiner Narben. | Open Subtitles | إنه لا يخجل من هذه الندوب. |
Mein eigener Sohn schämt sich für seinen Vater. | Open Subtitles | ابني يخجل من أبيه |
- Er schämt sich deshalb. | Open Subtitles | وأنه يخجل من عدم الزواج مني. |
Ein Mann sollte sich niemals für Ergeiz schämen... nur an fehlendem. | Open Subtitles | ليس على المرء أبداً أن يخجل من طموحه بل ليخجل من عدم طموحه |
Wenn sich jemand für seine Familie schämen muss, dann ich. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص يجب أن يخجل من أسرته، يجب أن أكون أنا |
Er wird sich nicht schämen, zu sagen, was es bedeutet. | Open Subtitles | لا تخجلي من إخباره ولن يخجل من إخبارك |
Mann, das Hühnchen sollte sich für sich selbst schämen. | Open Subtitles | على هذا الدجاجة أن يخجل من نفسه. |
Meinte, er würde sich dafür schämen, dass er uns hilft. | Open Subtitles | لقد قال أنه يخجل من نفسه لمساعدتنا |