| Ein Mann, der nicht aussagen wird, weil er in dem Moment die Frau eines anderen besprang, sah, wie Dickie Nummernschilder von einem roten Sportwagen entfernte. | Open Subtitles | أحد اولئك الأشخاص و هو لن يشهد بذلك لأنه كان مع زوجة أحدهم رأى ديكي و هو ينزع لوحات تسجيل سيارة رياضية حمراء |
| Nun, wenn der Staatsanwalt Anklage erhebt, muss der Schüler gegen die eigenen Eltern aussagen. | Open Subtitles | الآن، إن كانوا يتابعون تهم.. على الطالب فيها أن يشهد ضد أحد والديه |
| Mein idiotischer Anwalt hat gesagt, wenn Jones nicht aussagt, dann gibt es keinen Fall. | Open Subtitles | المحامي الغبي لو أن جونز لم يشهد عندها لا توجد قضية |
| Jeder, der die Politik verfolgt, kann bezeugen, wie schwierig das für gewisse Menschen ist. | TED | وكل من تابع السياسة يمكنه أن يشهد بمدى صعوبة استيعاب هذا الأمر لدى البعض. |
| a) Verpflichtungen bis zu einem Höchstbetrag von 8 Millionen US-Dollar pro Jahr im Zweijahreszeitraum 2006-2007, von denen der Generalsekretär bestätigt, dass sie mit der Wahrung des Friedens und der Sicherheit im Zusammenhang stehen; | UN | (أ) الالتزامات التي لا يتجاوز مجموعها 8 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في أي سنة واحدة من فترة السنتين 2006-2007 والتي يشهد الأمين العام بأنها تتعلق بصون السلام والأمن؛ |
| Ich will ihn zuerst für die Aussage. | Open Subtitles | سأكون مسروراً لتركه لديك بعد أن يشهد غداً |
| Es muss doch einen Zeugen für den Flug geben. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك من يشهد على الرحلة أحد أعضاء الطاقم، أي شخص |
| Dieser Mann wird bei Ihrem öffentlichen Prozess aussagen. | Open Subtitles | هذا الرجل سوف يشهد في محاكمتك محاكمة علنية |
| Cirela, ein Mitglied von Janeros Bande, sollte in einem Prozess gegen Janero aussagen, in dem es um Wettbetrug und Steuerhinterziehung ging. | Open Subtitles | سيريلا العضو في منظمة جانيرو الاجرامية كان مقرراً أن يشهد ضد جانيرو بتهم التلاعب بالحسابات و التهرب من دفع الضرائب |
| Ein mutiger ehemaliger Mitarbeiter von Vicksburg wird hier aussagen,.. | Open Subtitles | هناك مدير سابق لشركة فيكسبرغ للأسلحة النارية سيأتي إلى هنا وسوف يشهد |
| Er wird nicht aussagen, wenn er alles erfährt. | Open Subtitles | هذا لا يهم إنه لن يشهد ليس بعد ان عرف ما حصل لزوجته و ابنه |
| Gestern Abend hat der Anwalt gesagt, wie ungünstig es ist, dass Trey aussagt. | Open Subtitles | الليلة الماضية قال المحامي من السيئ أن يشهد تراي |
| Unsere Aufgabe ist es, das raus zu finden bevor er aussagt und seine Immunität bekommt, was morgen passiert. | Open Subtitles | لذا ، مهمّتنا هي أن نجد الصلة قبل أن يشهد ، ويحصل على الحصانة التي ستحدث غداً |
| Ich habe nichts gesagt. Das kann jeder bezeugen. | Open Subtitles | أنا لم أتكلم بكلمة واحدة لا يستطيع أحد أن يشهد بأني قلت أي شيء |
| Agent Hardy! Falls es zum Prozess kommt, wird jemand bezeugen müssen, was bei der Vernehmung gesagt wurde. | Open Subtitles | عميل هارلى لو فى هذا التحقيق محاكمه فلابد ان يشهد احدهم |
| b) Verpflichtungen, von denen der Präsident des Internationalen Gerichtshofs be-stätigt, dass sie sich auf folgende Ausgaben beziehen: | UN | (ب) الالتزامات التي يشهد رئيس محكمة العدل الدولية بأنها تتعلق بنفقات في الوجوه التالية: |
| Ich will ihn zuerst für die Aussage. | Open Subtitles | سأكون مسروراً لتركه لديك بعد أن يشهد غداً |
| Der Fall ist versiegelt. Dem Zeugen ist nicht gestattet, zu den Details diesen Vergleichs auszusagen. | Open Subtitles | ليس مسموحًا للشاهد أن يشهد بتفاصيل تلك التّسوية |
| Sie ist eine Kämpferin, Bunch, und ich denke, jeder hier kann das bestätigen. | Open Subtitles | انها مقاتلة,بونش واعتقد ان كل شخص هنا يستطيع ان يشهد هذا |
| Das Universum hat dieses Wunder nicht mehr erlebt, seitdem ich wache. | Open Subtitles | لم يشهد الكون هذه الأعجوبة قبل أن أبدأ حراستي. |
| Im Grunde genommen ist in einem Zeitalter, in dem sich die Menschheit einer wachsenden Zahl von Herausforderungen gegenüber sieht, das gemeinschaftliche Interesse mit dem nationalen Interesse identisch. | UN | والحقيقة أنه في عصر يشهد ازديادا في عدد التحديات التي تواجه البشرية، تكون المصلحة الجماعية هي المصلحة الوطنية. |
| Vielleicht möchten Sie eine andere? Jeder sagt, Sie seien so anständig. | Open Subtitles | ربما تود واحدة أخرى فالجميع يشهد بأنك محترم |
| Hören Sie, wenn jemand für Aubrey bürgen soll, er ist der Beste hier. | Open Subtitles | انظر، إذا كنت بحاجة إلى شخص يشهد لأوبري أنه الأفضل هنا |
| Eure Anwesenheit hier, Euer Heiligkeit, bezeugt, dass dem nicht so ist. | Open Subtitles | حضوركم هنا ، قداستكم يشهد بأنكم لم تفعلوا |