| Aber das bringt uns in einen Teufelskreis, weil ohne Empathie zu zeigen, wird alles schwieriger. | TED | لكن ذلك يضعنا داخل حلقة مفرغة، فبدون الكشف عن هذا التعاطف، يصبح كل شيء صعبًا. |
| Das bringt uns zur dritten Frage: Welche Türkei möchte die EU? | News-Commentary | وهذا يضعنا أمام تساؤل ثالث: ما هي الهيئة التي يريدها الاتحاد الأوروبي لتركيا؟ |
| - Wir sollten uns den Weg freikämpfen. - Ein Kampf bringt uns alle in Gefahr. | Open Subtitles | ــ يجب أن نشق طريقنا للخارج ــ القتال يضعنا في الخطر |
| Und, er setzt uns allen einem Risiko aus. Das Mädchen im Krankenhaus könnte reden. | Open Subtitles | حسناً، إنّه يضعنا جميعاً في خطر تلك الفتاة في المستشفى يمكنها الحديث |
| Das setzt uns alle, hohem Risiko aus. | Open Subtitles | ذلك الخيّار يضعنا جميعنا هنا بخطر. |
| Darum stehen wir auf ihrer Liste ganz oben. | Open Subtitles | هذا يضعنا في مرتبه اعلى علي قائمة القتل |
| - So läuft das nicht. Ihr falscher Stolz bringt uns alle in Gefahr. | Open Subtitles | تباً لذلك، إن إصرارك يضعنا كُلنا بخطر داهم |
| Dieser Kurs bringt uns extrem nah an die amerikanische Flotte. | Open Subtitles | ذلك الإتجاه يضعنا تماما بالقرب من الأسطول الأمريكي |
| Das bringt uns in eine missliche Lage. | Open Subtitles | كما تعرف , فهذا يضعنا فى موقف صعب |
| Ihre Anwesenheit bringt uns alle in Gefahr. | Open Subtitles | وجودهم هنا يضعنا جميعا في خطر. |
| Das bringt uns ein wenig in eine Zwickmühle, mein Freund. | Open Subtitles | اذن هذا يضعنا في مفترق طرق صديقي |
| Elf sagt, das bringt uns in Gefahr. | Open Subtitles | قالت"أحد عشر"إن إخبار أي شخص بالغ قد يضعنا في خطر. |
| (Lachen) Meistens wissen wir gar nicht genau, was Sache ist, und das bringt uns in eine sehr heikle Lage. | TED | (ضحك) ونحن لا نعرف مالذي يحدث .. في معظم الوقت وهذا يضعنا في موقف ضعف |
| Das bringt uns... direkt hin. | Open Subtitles | هذا يضعنا هنا بالظبط |
| Diese Info bringt uns in Gefahr. | Open Subtitles | هذا المصدر يضعنا في خطر |
| Dieser Blick bringt uns normalerweise immer in Schwierigkeiten. | Open Subtitles | هذا يضعنا عادةً في المشاكل |
| Gottverdammt, das lässt uns alle schuldig aussehen und bringt uns alle in Gefahr, Jessica. | Open Subtitles | و يضعنا جميعا في خطر, (جيسكيا) هذا كان رد فعلي ايضا |
| Dann bringen Sie besser Bewegung in die Sache, Avery. Denn die menschliche Neugierde setzt uns unter Zeitdruck. | Open Subtitles | إذن الأفضل أن تباشري الأمر( إيفري )، لأن الفضول الإنساني يضعنا في سباق مع الوقت |
| Wo stehen wir jetzt, Gilly? | Open Subtitles | أين يضعنا هذا ؟ |