jeder weiß wie es ist, kein Geld auf dem Konto zu haben. | TED | حسناً، يعرف الجميع شعور: عدم وجود مال في حسابك. |
Wir leben in einer Welt, von der jeder weiß, dass sie verflochten ist, jedoch auf dreierlei Art und Weise unzulänglich. | TED | نحن نعيش في عالم يعرف الجميع أنه مترابط، لكنه به عجز في ثلاثة محاور رئيسية. |
Und jeder weiß, der Krieg endet nie. | Open Subtitles | وكما يعرف الجميع فإن الحرب ليس لها نهاية |
Das ist das Beste an Kleinstädten. Jeder kennt jeden. | Open Subtitles | هذا أفضل ميزة في البلدات الصغيرة فالجميع يعرف الجميع |
Ich möchte, dass alle wissen, dass ich trotz der atomaren Bedrohung in L.A. | Open Subtitles | اريد ان يعرف الجميع ، بالاضافة الى تهديد القنبلة بلوس انجلوس |
Ich will, dass alle erfahren, was für ein Schwein Sie sind. | Open Subtitles | أريد أن يعرف الجميع كم أنت تافه وحقير فعلاً أنا ؟ |
jeder weiß, dass du reich bist, mit Freunden auf einer Yacht warst und Party gemacht hat, bis das Schiff abgesoffen ist. | Open Subtitles | يعرف الجميع أنّك ذلك الغني الذي كان يحتفل على يخته مع أصدقائه قبل أن يغرق. |
jeder weiß, dass du tolle Actionfotos schießt. | Open Subtitles | يعرف الجميع براعتك في تصوير لقطات مهمّة. |
Ich will, dass jeder weiß, dass Cammy Hayes nach Hause gekommen ist. | Open Subtitles | ضع علامةَ عليه أريد أن يعرف الجميع أن رحل |
Wenn du redest, stelle ich sicher, dass jeder weiß, dass du es mit ihr getrieben hast. | Open Subtitles | تكلم وسأحرص على أن يعرف الجميع أنك كنت تفعلها معها |
Willst du nicht, dass jeder weiß, was für ein betrügerischer Bastard du bist? | Open Subtitles | ألا تُريد أن يعرف الجميع كمْ أنّك وغد خائن حقير؟ |
Danke. Und damit es jeder weiß, ich möchte einen ruhigen Tag. | Open Subtitles | شكرا لك,و فقط كي يعرف الجميع اريد يوما هادئا |
womöglich mein echter, nicht verheimlichter und "jeder weiß Bescheid" richtiger Freund zu werden? | Open Subtitles | هل من الممكن ان تأخذ بعين الأعتبار000 ان تكون حقيقة وعلي الملأ حيث يعرف الجميع هل تكون خليلي فعليا ؟ |
Stellen Sie sicher, dass jeder weiß, dass nichts berührt werden darf, und rufen Sie sofort die Polizei. | Open Subtitles | قمّ بالتأكيد على أن يعرف الجميع لاأحد يلمس أي شيء, وأطلب الشرطة هنا الآن. |
jeder weiß ja, dass Vorschlag 1 angenommen wurde. | Open Subtitles | إذًا يعرف الجميع أن الإقتراح الأول قد تمت الموافقة عليه وسيبدأ العام المقبل |
Wie jeder weiß, ist Anton seit 12 Tagen verschwunden - vermutlich gekidnappt. | Open Subtitles | كما يعرف الجميع انتون قد اختفى منذ 12 يوم, ربما يكون مخطوف |
jeder weiß, dass du gut mit Leuten kannst, also wird das nach außen hin klappen, aber zwischen uns beiden... | Open Subtitles | يعرف الجميع أنك جيدة في التعامل مع الناس وهذا ما ستفعلينه إذاً |
- Mr. Valenti kennt jeden, der macht schon das Richtige. | Open Subtitles | -إن السيد " فالنتى " يعرف الجميع و سوف يفعل الصواب |
- Und da sind 600 Kinder in diesem Kurs. - Niemand kennt jeden. - Sie sagt, sie schon. | Open Subtitles | و هناك 600 طالب لا أحد يعرف الجميع - لكنها تقول أنها تعرف الجميع - |
alle wissen zu lassen, dass der Zauberwald noch existiert. | Open Subtitles | أنْ يعرف الجميع أنّ الغابة المسحورة ما تزال موجودة |
Alles, was man bekommt, wenn alle wissen, dass man stirbt, ist eine Mitleids-Party. | Open Subtitles | كل ما تحصل عليه عندما يعرف الجميع باحتضارك هو الشفقة |
Wir müssen nur dafür sorgen, dass es niemand erfährt, bevor es alle erfahren. | Open Subtitles | نحن سنتأكد وحسب أن لا أحد سيعرف حتى يعرف الجميع |