| Die Tatsache, dass ich nie eine Leiche fand, überrascht mich nicht. | Open Subtitles | حقيقة أني لم أعثر على الجثة كان أمر لم يفاجئني |
| - Major Burns ist unzufrieden. - Das überrascht mich nicht. | Open Subtitles | ـ الرائد بيرنز غير راض بالمرة ـ هذا لا يفاجئني |
| überrascht mich nicht. Die haben uns wer weiß wo überall abgesetzt. | Open Subtitles | لا يفاجئني الأمر قدأنزلونافي أنحاءشبه الجزيرة. |
| Ich bin überrascht, dass diese Begegnung ... mit dem Tod deine Wertschätzung des Lebens an sich nicht erhöht hat. | Open Subtitles | يفاجئني أن إقتراب الموت لا يعطيك تقديراً لحياة اللحظة |
| Was mich überrascht, ist, dass du Martin diese Informationen noch nicht entlockt hast. | Open Subtitles | ما يفاجئني أنك لم تستطيعي أن تستخرجي المعلومات من مارتن |
| Kein Wunder bei den Bildern in seiner Galerie, aber ich mag nicht ausgelacht werden. | Open Subtitles | لن يفاجئني هذا مقارنة بما رأيته في معرضه ، لكني لا أحب أن يضحك علي أحد |
| Wieso überrascht mich das nicht? | Open Subtitles | لماذا لا يفاجئني هذا؟ يجب أن أعود للمكتب |
| Nun, ich wusste das nicht, aber es überrascht mich sicher nicht. | Open Subtitles | لم أكن أعرف بذلك لكنه بالتأكيد لا يفاجئني لم لا يفاجئك؟ |
| Naja, das überrascht mich nicht, aber ich bin nicht mit leeren Händen zurückgekommen. | Open Subtitles | حسناً، لم يفاجئني ذلك، لكن لم آتي خالي اليدين. |
| Bis letzte Nacht sah ich Sie eine kleine korrupte Opportunistin, aber Gott überrascht mich immer wieder. | Open Subtitles | منذ ليلة أمس علمتُ أنّكِ شخص إنتهازي ولكن الله يفاجئني دائماً |
| Das überrascht mich gar nicht. Du warst immer ein toller Autor. | Open Subtitles | حسنا، فإنه لا يفاجئني على الإطلاق لقد كنت دائما كاتبا كبيرا |
| überrascht mich mehr als Sie. | Open Subtitles | .هذا يفاجئني أكثر مما يفاجئك أنت |
| Ich weiß nicht, aber es überrascht mich nicht. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، لكنّه لا يفاجئني. |
| Offen gesagt überrascht mich das überhaupt nicht. | Open Subtitles | بصراحة، هذا لا يفاجئني على الإطلاق. |
| Weißt du, ich bin überrascht, dass du meine Antworten kopieren willst, da ich ja nicht mal clever genug bin, zu deinem Team zu gehören. | Open Subtitles | أتعلم، يفاجئني أن تودّ نقل كلماتي بما أنني لست ذكية كفاية لأكون بفريقك. |
| Ich bin überrascht, dass sie nicht hier ist, wo es Ihnen nicht gut geht. | Open Subtitles | يفاجئني عدم وجودها ،وأنتِ مريضه. |
| Ihre Geschichte ist so rau, was mich überrascht, denn ich dachte, dass sie ein ruhiger Mensch ist. | Open Subtitles | قصتها صريحه جدآ مما يفاجئني أنه يأتي من شخص كتوم |
| Kein Wunder, nicht Ihr Spielfeld, Mr. Clennam. | Open Subtitles | لا يفاجئني ذلك. ليس مجالك. أترك الأمر لي. |
| Nach 900 Jahren in einem Telefon-Häuschen zu reisen, ist das die einzig verbliebene Sache, die mich überraschen könnte! | Open Subtitles | بعد تسعمائة عام من السفر عبر الزمن سيكونهذاالشئالوحيدالذي يفاجئني. |
| Es Wundert mich nur, das mächtige Männer eine wie dich wollen. | Open Subtitles | يفاجئني فقط أن يختار الرجل القوي شخصاً أقل منه مقدرة |
| Zu meiner großen Überraschung, scheint eine Menge Wahrheit in Ihrer Geschichte zu stecken. | Open Subtitles | ما يفاجئني أنّه يبدو أنّ ثمّة قدراً من الحقيقة بقصّتك |
| Das würde mich nicht wundern. | Open Subtitles | يقتل زوجته لا يفاجئني. |
| Bei seinem Vater bin ich überrascht, dass er überhaupt noch lebt. | Open Subtitles | ،نظراً لهوية أبيه يفاجئني أنه ما زال حياً |