"يفيق" - Translation from Arabic to German

    • er aufwacht
        
    • aufwachen
        
    • er wieder nüchtern
        
    • kommt zu sich
        
    • er zu sich kommt
        
    • wacht auf
        
    Hoffentlich liegt kein Hirnschaden vor, aber das ist erst klar, wenn er aufwacht. Open Subtitles ، آمل ألا يكون هناك أى ضرر بالمخ ولكننا لن نعلم حتى يفيق
    Wenn er aufwacht, wird er schlaff sein wie eine feuchte alte Socke. Open Subtitles عندما يفيق سيصبح ضعيفا وليناً كالجورب المبلل
    Sobald er aufwacht, soll jemand seine Aussage aufnehmen. Open Subtitles في اللحظة التي يفيق فيها اريد احداً معه يأخذ افادته
    Ich wünschte, er würde aufwachen und mir sagen, was das ist. Open Subtitles كنت أتمنى فقط أن يفيق كما تعرفين ويُخبرني ما هو
    Und Sie wollen handeln, bevor er wieder nüchtern ist. Open Subtitles وانت هل ستقاتله قبل ان يفيق من سكرته او بعد استبداله بشربف آخر ؟
    Er kommt zu sich. Open Subtitles أيها الطبيب ، إنه يفيق ..
    Wenn er zu sich kommt, tu es noch mal. Open Subtitles عندما يفيق, افعلها مجدداً
    Ich sage euch eines... er wird ziemlich überrascht sein, wenn er aufwacht. Open Subtitles سأخبرك أمرًا سيكون متفاجئًا جدًا عندما يفيق
    Er wird jetzt mehrere Stunden schlafen, glaube ich, und wenn er aufwacht, wird ihm alles wehtun, aber er dürfte sich nicht mehr so komisch benehmen. Open Subtitles هو سينام لعدة ،سُويعات على ما أضن ،وحينما يفيق ،هو سيكون متألمًا لكن لن ينبغي عليه أن يتصرف هكذا من بعد الآن
    Ihr, raus hier bevor er aufwacht. Open Subtitles انتم يا شباب اخرجو من هنا قبل ان يفيق
    Wenn er aufwacht, werden wir ihn befragen. Open Subtitles عندما يفيق سوف نبدأ التحقيق معه
    Von all denen Francis hören wird, wenn er aufwacht. Open Subtitles كل ما سيسمع فرانسس عنه عندما يفيق
    Sag dem Major, dass er aufwacht. Open Subtitles أخبر الرائد أنه بدأ يفيق
    - Er wacht auf, wenn er aufwacht. Open Subtitles سيفيق عندما يفيق
    Ken? Wenn er aufwacht, setz ihm eine Spritze. Sie liegen hier. Open Subtitles كين), لقد بدأ يفيق) اعطة الحقنة هنا بالضبط
    Sobald er aufwacht, geben Sie mir Bescheid. Open Subtitles نادني حالما يفيق
    Ich habe ihn hypnotisiert. Er wird bald wieder aufwachen. Open Subtitles لقد وضعته تحت التنويم المغناطيسي ، سوف يفيق قريباً
    Am 23. Juli werden nach den Wahlen 23 Millionen Türken in einer neuen Türkei aufwachen. Was geschehen wird, ist schwer absehbar. News-Commentary في الثالث والعشرين من يوليو/تموز سوف يفيق ملايين الأتراك من نومهم على تركيا الجديدة وقد دخلت إلى مرحلة ما بعد الانتخابات. أما ماذا سيحدث بعد ذلك فإن التكهن به ليس بالأمر اليسير.
    Ich kümmere mich um den Trunkenbold, wenn er wieder nüchtern ist. Open Subtitles سوف اتعامل مع حماقته المفاجئة عندما يفيق
    Wir fahren da sofort hin, bevor er wieder nüchtern wird. Open Subtitles نحن في طريقنا إلى هناك قبل أن يفيق"
    Er kommt zu sich. Open Subtitles إنه يفيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more