Hoffentlich liegt kein Hirnschaden vor, aber das ist erst klar, wenn er aufwacht. | Open Subtitles | ، آمل ألا يكون هناك أى ضرر بالمخ ولكننا لن نعلم حتى يفيق |
Wenn er aufwacht, wird er schlaff sein wie eine feuchte alte Socke. | Open Subtitles | عندما يفيق سيصبح ضعيفا وليناً كالجورب المبلل |
Sobald er aufwacht, soll jemand seine Aussage aufnehmen. | Open Subtitles | في اللحظة التي يفيق فيها اريد احداً معه يأخذ افادته |
Ich wünschte, er würde aufwachen und mir sagen, was das ist. | Open Subtitles | كنت أتمنى فقط أن يفيق كما تعرفين ويُخبرني ما هو |
Und Sie wollen handeln, bevor er wieder nüchtern ist. | Open Subtitles | وانت هل ستقاتله قبل ان يفيق من سكرته او بعد استبداله بشربف آخر ؟ |
Er kommt zu sich. | Open Subtitles | أيها الطبيب ، إنه يفيق .. |
Wenn er zu sich kommt, tu es noch mal. | Open Subtitles | عندما يفيق, افعلها مجدداً |
Ich sage euch eines... er wird ziemlich überrascht sein, wenn er aufwacht. | Open Subtitles | سأخبرك أمرًا سيكون متفاجئًا جدًا عندما يفيق |
Er wird jetzt mehrere Stunden schlafen, glaube ich, und wenn er aufwacht, wird ihm alles wehtun, aber er dürfte sich nicht mehr so komisch benehmen. | Open Subtitles | هو سينام لعدة ،سُويعات على ما أضن ،وحينما يفيق ،هو سيكون متألمًا لكن لن ينبغي عليه أن يتصرف هكذا من بعد الآن |
Ihr, raus hier bevor er aufwacht. | Open Subtitles | انتم يا شباب اخرجو من هنا قبل ان يفيق |
Wenn er aufwacht, werden wir ihn befragen. | Open Subtitles | عندما يفيق سوف نبدأ التحقيق معه |
Von all denen Francis hören wird, wenn er aufwacht. | Open Subtitles | كل ما سيسمع فرانسس عنه عندما يفيق |
Sag dem Major, dass er aufwacht. | Open Subtitles | أخبر الرائد أنه بدأ يفيق |
- Er wacht auf, wenn er aufwacht. | Open Subtitles | سيفيق عندما يفيق |
Ken? Wenn er aufwacht, setz ihm eine Spritze. Sie liegen hier. | Open Subtitles | كين), لقد بدأ يفيق) اعطة الحقنة هنا بالضبط |
Sobald er aufwacht, geben Sie mir Bescheid. | Open Subtitles | نادني حالما يفيق |
Ich habe ihn hypnotisiert. Er wird bald wieder aufwachen. | Open Subtitles | لقد وضعته تحت التنويم المغناطيسي ، سوف يفيق قريباً |
Am 23. Juli werden nach den Wahlen 23 Millionen Türken in einer neuen Türkei aufwachen. Was geschehen wird, ist schwer absehbar. | News-Commentary | في الثالث والعشرين من يوليو/تموز سوف يفيق ملايين الأتراك من نومهم على تركيا الجديدة وقد دخلت إلى مرحلة ما بعد الانتخابات. أما ماذا سيحدث بعد ذلك فإن التكهن به ليس بالأمر اليسير. |
Ich kümmere mich um den Trunkenbold, wenn er wieder nüchtern ist. | Open Subtitles | سوف اتعامل مع حماقته المفاجئة عندما يفيق |
Wir fahren da sofort hin, bevor er wieder nüchtern wird. | Open Subtitles | نحن في طريقنا إلى هناك قبل أن يفيق" |
Er kommt zu sich. | Open Subtitles | إنه يفيق |