| Und mich interessiert wirklich, wie wir jungen Leuten dabei helfen können, fließend zu werden, sodass sie mit neuen Technologien schreiben können. | TED | وأنا مهتم بالفعل لمعرفة، كيف يمكنا أن نساعد الشباب ليصبحوا متمكنين كي يستطيعوا الكتابة مع التكنولوجيات الحديثة؟ |
| Erweise mir etwas Respekt und vielleicht können wir dann über ein Geschäft reden. | Open Subtitles | أجعلني أرى بعض الأحترام . حتى يمكنا أن نتحدث عن صفقة |
| Wir können sie doch nicht einfach wieder einsammeln. Er wird doch dafür sorgen, dass der Platz umzingelt ist. | Open Subtitles | . لا يمكنا أن نضربهم في اللحظة الاخيرة مع ذلك , سيكون المكان محاصر , أليس كذلك ؟ |
| Wir könnten eine Sondersitzung der Generalversammlung einberufen. | Open Subtitles | حسنا ، يمكنا أن نسميه اجتماع خاص للجمعية العامة. |
| könnten wir mit Ihnen über Jesus sprechen? | Open Subtitles | مرحبا، هل يمكنا أن نحدّثك عن السيد المسيح؟ |
| Wir können einen kurzen FTL Sprung initiieren und das Stargate nutzen. | Open Subtitles | يمكنا أن نقوم بقفز ضوئى صغير وإستخدام بوابه النجوم |
| können besser fühlen, da wir nichts sehen. | Open Subtitles | حتي ولو لما نكن نراهم يمكنا أن نشعر بهم بشدة |
| Wir können nicht einfach mit Gebrüll | Open Subtitles | اسمع، لا يمكنا أن نكتفى فقط بأن نركض صائحين |
| können wir die Zeit nicht einfach nutzen, um uns zu entspannen? | Open Subtitles | ألا يمكنا أن نستغل هذا الوقت في الإسترخاء ؟ |
| Natürlich könnten wir den Dollarbetrag vergessen und sehen, ob wir eine andere Form der Bezahlung ausarbeiten können. | Open Subtitles | بالطبع ، يمكنا أن ننسى الرقم المالي نرى لو يمكنا أن نعمل على وسيلة أخرى للدفع |
| Er fährt nicht, aber ich denke, wir können das in weniger als ein bis zwei Tagen reparieren. | Open Subtitles | أنها لا تعمل , لكنى أراهن أننا يمكنا أن نُصلح هذا فى يوم أو أثنين |
| Wenn es vorbei ist, können wir uns hinsetzen und über diese Ereignisse nachdenken. Aber genau jetzt, ist dies eine Bedrohung, die eingedämmt werden muss. | Open Subtitles | حين ينتهي هذا، يمكنا أن نجلس ونناقش هذة الأحداث لكن الأن، هذا خطر لابد من إحتواءه |
| Wenn wir wissen, wieso sie Rocco entführt hat, können wir prognostizieren, wohin sie geht. | Open Subtitles | لو كنا نعرف لماذا أخذت روكو يمكنا أن نتوقع تحركاته |
| Hey, ich weiß, dass du Angst hast, aber es gibt einen Weg, wie wir hier verschwinden können. | Open Subtitles | أعلم أنك خائفه ولكن هناك طريقة يمكنا أن نخرج من هنا |
| können wir Sie mitnehmen? | Open Subtitles | يمكنا أن نوصلك لأى مكان تريديه |
| Ich dachte, wir könnten Kaninchen essen, ihr wisst schon, heute Abend. | Open Subtitles | . إعتقدت يمكنا أن نأخذ أرنب ، كما تعرف , للعشاء |
| Als Mann und Frau, könnten wir die Steuern bezahlen. | Open Subtitles | , كزوج و زوجة . نحن يمكنا أن نغطي الضرائب |
| Wir könnten auch einfach reinspazieren, die Hände hochheben und sagen "Erschießt uns!". - Wir könnten sie vernichten. | Open Subtitles | . من الممكن أن يهربوا . يمكنا أن نحطمهم . |
| Wir könnten viel mehr machen. | Open Subtitles | يمكنا أن نفعل أكثر من هذا بكثير |
| Abgesehen von Waffen könnten wir viel von den Tollanern lernen. | Open Subtitles | هناك الكثير الذي يمكنا أن نتعلمه . من (تولانا) الذي ليس له علاقة بالأسلحة |