"يوما ما عندما" - Translation from Arabic to German

    • Wenn
        
    Wenn ich eines Tages im Krankenhaus liege, sagst du so was nicht mehr. Open Subtitles يوما ما عندما أرقد بمستشفى عندها ستغيرين لهجتك
    Wenn wir unseren eigenen Laden haben, werden Diabetiker Schlange stehen. Open Subtitles يوما ما عندما نفتح حانتنا الخاصة بنا فإن المصابون بالسكر سيتزاحمون للحصول على هذه الصلصة
    Wenn sich die Lage auf deinem Planeten verbessert,... ..dann wirst du diese Chance bekommen. Open Subtitles ربما يوما ما عندما يتحسن الوضع على كوكبكم ستتاح لك فرصة كهذه
    Vielleicht können Sie mir ja einen Gefallen tun, Wenn Sie in der Leiter aufgestiegen sind, hm? Open Subtitles لعلّك تُسدي لي صنيعا في فرصة أخرى يوما ما عندما تترقّى ؟
    Denn Wenn das funktioniert, Wenn mein Kind mich eines Tages in den Wahnsinn treibt, weil ich mich sorge... werde ich es endlich verstehen. Open Subtitles لأن اذا نجحت العملية .. يوما ما عندما طفلي يقودني الى الجنون بالقلق عليه
    Wenn du Glück hast, und eines Tage alt und verschrumpelt wie ich bist, wirst du einen jungen Doktor finden, mit wenig Aufmerksamkeit für alles außer seinem Handwerk. Open Subtitles إن كنتِ محظوظة، يوما ما عندما تشيخين وتصبحي مثلي، ستعثرين على طبيب يافع
    Wir sagten uns immer: Eines Tages. Wenn wir alt sind. Open Subtitles لقد اخبرنا بعضنا , يوما ما , عندما نتقدم في العمر
    Heute scheint es ganz normal, und nichts Besonderes, aber eines Tages, Wenn wir zurückschauen, wird heute einzigartig und unvergesslich wirken. Open Subtitles وعدم السّماح لها بالذّبول؟ اليوم يبدو عاديا دون أي شيء مميّز ولكن يوما ما عندما تعود
    "Eines Tages, Wenn du groß bist, wirst du einsehen, dass alle Züge gebraucht werden, sogar die kleinen Postzüge." Open Subtitles يوما ما عندما تكبرين ستدركين ان كل القطارات عاجزة ... مهمة
    Eines Tages, Wenn ich 'n langen weißen Bart hab und... zwei, drei Murmeln durchs Oberstübchen kullern, entlassen sie mich. Open Subtitles نعم يوما ما عندما أكون بلحية بيضاء
    Irgendwann, Wenn dein Finanzplan das erlaubt. Open Subtitles -ربما يوما ما عندما تكون قيمتها موازنة لمالك -موازنة , موازنة , موازنة
    Wenn wir 80 sind, sag ich ihr, dass ich das war und dann muss sie lachen. Open Subtitles في يوما ما عندما نكبر معا سأخبر " مارغو بأني أفعل هذا طوال حياتي و سيجعلها تضحك
    Ich verspreche es. Eines Tages. Wenn das Schicksal es will. Open Subtitles أعدك يوما ما عندما أضطر لهذا
    Eines Tages, Wenn du größer bist. Open Subtitles ‫يوما ما عندما تكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more