Wenn ich eines Tages im Krankenhaus liege, sagst du so was nicht mehr. | Open Subtitles | يوما ما عندما أرقد بمستشفى عندها ستغيرين لهجتك |
Wenn wir unseren eigenen Laden haben, werden Diabetiker Schlange stehen. | Open Subtitles | يوما ما عندما نفتح حانتنا الخاصة بنا فإن المصابون بالسكر سيتزاحمون للحصول على هذه الصلصة |
Wenn sich die Lage auf deinem Planeten verbessert,... ..dann wirst du diese Chance bekommen. | Open Subtitles | ربما يوما ما عندما يتحسن الوضع على كوكبكم ستتاح لك فرصة كهذه |
Vielleicht können Sie mir ja einen Gefallen tun, Wenn Sie in der Leiter aufgestiegen sind, hm? | Open Subtitles | لعلّك تُسدي لي صنيعا في فرصة أخرى يوما ما عندما تترقّى ؟ |
Denn Wenn das funktioniert, Wenn mein Kind mich eines Tages in den Wahnsinn treibt, weil ich mich sorge... werde ich es endlich verstehen. | Open Subtitles | لأن اذا نجحت العملية .. يوما ما عندما طفلي يقودني الى الجنون بالقلق عليه |
Wenn du Glück hast, und eines Tage alt und verschrumpelt wie ich bist, wirst du einen jungen Doktor finden, mit wenig Aufmerksamkeit für alles außer seinem Handwerk. | Open Subtitles | إن كنتِ محظوظة، يوما ما عندما تشيخين وتصبحي مثلي، ستعثرين على طبيب يافع |
Wir sagten uns immer: Eines Tages. Wenn wir alt sind. | Open Subtitles | لقد اخبرنا بعضنا , يوما ما , عندما نتقدم في العمر |
Heute scheint es ganz normal, und nichts Besonderes, aber eines Tages, Wenn wir zurückschauen, wird heute einzigartig und unvergesslich wirken. | Open Subtitles | وعدم السّماح لها بالذّبول؟ اليوم يبدو عاديا دون أي شيء مميّز ولكن يوما ما عندما تعود |
"Eines Tages, Wenn du groß bist, wirst du einsehen, dass alle Züge gebraucht werden, sogar die kleinen Postzüge." | Open Subtitles | يوما ما عندما تكبرين ستدركين ان كل القطارات عاجزة ... مهمة |
Eines Tages, Wenn ich 'n langen weißen Bart hab und... zwei, drei Murmeln durchs Oberstübchen kullern, entlassen sie mich. | Open Subtitles | نعم يوما ما عندما أكون بلحية بيضاء |
Irgendwann, Wenn dein Finanzplan das erlaubt. | Open Subtitles | -ربما يوما ما عندما تكون قيمتها موازنة لمالك -موازنة , موازنة , موازنة |
Wenn wir 80 sind, sag ich ihr, dass ich das war und dann muss sie lachen. | Open Subtitles | في يوما ما عندما نكبر معا سأخبر " مارغو بأني أفعل هذا طوال حياتي و سيجعلها تضحك |
Ich verspreche es. Eines Tages. Wenn das Schicksal es will. | Open Subtitles | أعدك يوما ما عندما أضطر لهذا |
Eines Tages, Wenn du größer bist. | Open Subtitles | يوما ما عندما تكبر |