Zurzeit sagen Umweltschützer, dass das Wachstum nicht Gut ist, weil in unserem Lexikon steht, dass Asphalt Schuld in zweideutiger Hinsicht bedeutet. | TED | بعض خبراء البيئة الآن لا يقرّرون أن النمو جيد. لأن، في معجمنا، الأسفلت هو عبارة عن كلمتين: وضع اللوم. |
Das ist Gut. Die Frage ist dann, was ist die richtige Antwort? | TED | حسن ذلك جيد. السؤال هو ما هي إذن الإجابة الصحيحة ؟ |
als ob, in dem man das alles sagt, die Arbeit irgendwie Gut wird. | TED | لأنه بقولك كل هذا فهذا يعني بأن عملك جيد بطريقة أو بأخرى |
Wir können unsere Traditionen auf jeden Fall sehr, sehr Gut bewahren. | TED | نحن يمكننا بالتأكيد أن نحافظ علي تقاليدنا بشكل جيد جدًا |
- Botschafter Kelly, Richard Boyle. - Wie geht's, Sir? Schön, Sie wiederzusehen. | Open Subtitles | السفير كيلي , هذا ريتشارد بويل جيد انا اراك مرة اخري |
Durch eine Gut erzählte Geschichte zieht sich immer ein starkes Motiv. | TED | فكرة عامة قوية دائما تمر عبر قصة مروية بشكل جيد. |
Weil sie nach Erfolg bezahlt werden, zeigt sich, dass es umgekehrt wirklich Gut funktioniert. | TED | وقد اتضح أنه، ولأنهم يتقاضون أجرهم احتماليا، فهو يعمل بشكل جيد جدا عكسيا. |
Es funktioniert so Gut, dass im gesamten Universitätssystem in Maryland mehr und mehr Kurse umgestaltet werden. | TED | وهذا يعمل بشكل جيد في نظامنا الجامعي في ماريلاند، العديد من المقررات التعليمية أُعيد تصميمها. |
Daher denke ich, dass wir mehr Zeit mit Robotern wie Baxter verbringen werden und täglich mit solchen Robotern arbeiten werden. Hier, Baxter, schon Gut. | TED | و اعتقد أننا سنمضي أوقاتاً أكثر مع روبوتات مثل باكستر والعمل معهم في حياتنا اليومية و سوف هنا , باكستر أنه جيد |
Und insofern vertraue ich künstlicher Intelligenz genauso, oder gar mehr, als einem Gut ausgebildeten Menschen. | TED | إلى هنا، أنا أثق بالذكاء الاصطناعي بما يساوي، إن لم يزِد، إنساناً جيد التدريب. |
Wir haben etwa 120 Millionen Dollar, und wir wollen es Gut machen. | TED | لدينا ما يقارب 120 مليون دولار، ونريد أن نؤسسه بشكل جيد |
Es ist eine Tatsache, dass das US-Schulsystem recht Gut funktioniert hat. | TED | وفي الحقيقة, ففي الولايات المتحدة, يعمل نظام التعليم بشكل جيد |
Wissen Sie? Das ist so Gut Wir wollten ein Marshmallow-Buch für Kinder. | TED | هل تعلمون؟ هذا جيد جدا بحيث اننا نريد كتاب الحلوى للأطفال |
Denn das Internet sorgt für gleiche Wettbewerbsbedingungen. Ihr Link ist genauso Gut wie Ihr Link, | TED | لأن الإنترنت تزودنا بهذا المستوى من ميدان اللعب. رابطك جيد كما هو حال رابطي، |
Ich schätze die meisten von Ihnen und ich hoffe es auch für alle anderen, beherrschen Subtraktion und Addition im Alltag ziemlich Gut. | TED | أظن أن معظمكم ، يحدوني الأمل في أن هذا صحيح بالنسبة للبقية ، يقومون بعمليات الجمع و الطرح بشكل جيد. |
Diese kann das Auge nach einiger Zeit sehr Gut voneinander unterscheiden. | TED | بحيث تتمكّن العين، بعد حين، من التمييز بينهما بشكل جيد. |
Er ist mein bester Freund. Und er ist Gut in Mathe. | Open Subtitles | انه أعز اصدقائي ، انه جيد بطريقة مريعة في حساباتي. |
Eine Hand voll Geld ist so Gut wie eine Hand voll Weizen in der Erde. | Open Subtitles | حفنة من النقود فى اليد شيىء جيد بالضبط مثل حفنة من القمح فى الحقل |
Das ist alles Gut und recht, aber jetzt folgt eine Programmänderung. | Open Subtitles | هذا كله جيد جداً، ولكن هناك تغيّر بسيط في المسار. |
Nichts ist zu Gut für den Mann, der Liberty Valance erschoss. | Open Subtitles | لا شيء جيد كفاية لرجل اطلق النار على ليبرتي فالنس |
Rückhaltlose Ergebenheit ist ja Schön und Gut, doch beraubt sie einen jeglicher Herausforderung. | Open Subtitles | الحب الشديد دون كلل جيد جداً، لكن أفضل أن تكون هناك منافسة |