"آسيا الخالية من الأسلحة النووية" - Translation from Arabic to English

    • Asia Nuclear-Weapon-Free Zone
        
    • Asian Nuclear-Weapon-Free Zone
        
    • Asia NuclearWeaponFree Zone
        
    • Asia Nuclear-Weapon-Free-Zone
        
    • Asia Nuclear Weapon Free Zone
        
    • Asian Nuclear-Weapon-Free-Zone
        
    Malaysia has continued to work actively with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to strengthen the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone (SEANWFZ). UN وما فتئت ماليزيا تعمل بنشاط مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا لتعزيز منطقة جنوب شرق آسيا الخالية من الأسلحة النووية.
    Closer to home, we have the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone. UN وفي منطقتنا الأقرب، لدينا منطقة جنوب شرقي آسيا الخالية من الأسلحة النووية.
    Among them was the establishment of the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone. UN ومن بينها إنشاء منطقة جنوب شرقي آسيا الخالية من الأسلحة النووية.
    In our region, we remain hopeful that there will be fruitful negotiations with nuclear Powers on the South-East Asian Nuclear-Weapon-Free Zone. UN ونحن في منطقتنا نظل آملين أن تجري مفاوضات مثمرة مع القوى النووية بشأن منطقة جنوب شرقي آسيا الخالية من الأسلحة النووية.
    In this respect we welcome the recent progress of the negotiations between ASEAN member States and the five permanent members of the Security Council on the South-East Asian Nuclear-Weapon-Free Zone. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالتقدم المحرز مؤخراً في المفاوضات بين الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن بشأن منطقة جنوب شرق آسيا الخالية من الأسلحة النووية.
    It is in this regard that Malaysia, together with other members of the Association of Southeast Asia countries, created the Southeast Asia NuclearWeaponFree Zone in the 1997 Bangkok Treaty. UN فقد أنشأت ماليزيا في هذا الصدد، بمعية البلدان الأعضاء في رابطة دول جنوب شرق آسيا، منطقة جنوب شرق آسيا الخالية من الأسلحة النووية بموجب معاهدة بانكوك لعام 1997.
    At this session of the Assembly, ASEAN will propose a draft resolution on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free-Zone. UN وفي هذه الدورة للجمعية العامة، ستقدم الرابطة مشروع قرار بشأن منطقة جنوب شرقي آسيا الخالية من الأسلحة النووية.
    9. At the regional level, Malaysia continues to work actively with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to strengthen the Southeast Asia Nuclear Weapon Free Zone (SEANWFZ). UN 9 - وعلى الصعيد الإقليمي، تواصل ماليزيا التعاون بفعالية مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا من أجل تعزيز منطقة جنوب شرق آسيا الخالية من الأسلحة النووية.
    We thereby call on all States, particularly the nuclear-weapon States, to support the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone. UN ولذلك، ندعو جميع الدول وخاصة الدول الحائزة لأسلحة نووية، أن تدعم منطقة جنوب شرق آسيا الخالية من الأسلحة النووية.
    South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone UN منطقة جنوب شرق آسيا الخالية من الأسلحة النووية
    Moreover, the nuclear-weapon States were continuing consultations with parties to the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone with the goal of resolving issues on the Protocol. UN وأضافت أن الدول الحائزة للأسلحة النووية تواصل المشاورات مع الدول الأطراف في المعاهدة المتعلقة بمنطقة جنوب شرق آسيا الخالية من الأسلحة النووية بغرض التوصل إلى حل للمسائل المتعلقة بالبروتوكول.
    For the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone to become fully operational and effective it is essential that the nuclear-weapon States accede to the Protocol at the earliest possible date. UN ولكي تعمل منطقة جنوب شرق آسيا الخالية من الأسلحة النووية بكامل طاقاتها وبشكل فعال، من الضروري أن تنضم تلك الدول في أقرب وقت ممكن إلى ذلك البروتوكول.
    The Philippines will also continue to work hand in hand with our partners in the Association of South-East Asian Nations to pursue consultations with the nuclear-weapon States to ensure the effective implementation of the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone. UN وستواصل الفلبين أيضا العمل بالتعاون مع شركائنا في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا لمتابعة المشاورات لكفالة التنفيذ الفعال لإنشاء منطقة جنوب شرقي آسيا الخالية من الأسلحة النووية.
    At the regional level, Malaysia became a party to the Southeast Asia Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (SEANWFZ) in December 1995. UN وعلى المستوى الإقليمي أصبحت ماليزيا في كانون الأول/ديسمبر 1995 طرفا في معاهدة جنوب شرقي آسيا الخالية من الأسلحة النووية.
    In recognizing the importance of nuclear-weapon-free zones as an indispensable contribution to reaching the goal of comprehensive nuclear disarmament, the Lao People's Democratic Republic has been proactive in ASEAN efforts towards the effectiveness of the Bangkok Treaty establishing the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone. UN وإقرارا بأهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية بوصفها إسهاما لا غنى عنه في تحقيق هدف نزع السلاح النووي الشامل، ظلت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية استباقية في الجهود التي تبذلها رابطة أمم جنوب شرقي آسيا لتحقيق فعالية معاهدة بانكوك التي تنشئ منطقة جنوب شرقي آسيا الخالية من الأسلحة النووية.
    NPT/CONF.2005/PC.III/WP.21 Working paper on the Southeast Asia Nuclear-Weapon-Free Zone submitted by the ASEAN member States (Brunei Darussalam, Cambodia, Indonesia, Lao People's Democratic Republic, Malaysia, Myanmar, the Philippines, Singapore, Thailand and Viet Nam) UN منطقة جنوب شرق آسيا الخالية من الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا (إندونيسيا، بروني دار السلام، تايلند، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، سنغافورة، الفلبين، فييت نام، كمبوديا، ماليزيا، ميانمار) NPT/CONF.2005/PC.III/WP.21
    180. The Ministers believed that the establishment of Nuclear-Weapon-Free zones (NWFZs) created by the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok, Pelindaba, the Central Asian Nuclear-Weapon-Free Zone treaty as well as Mongolia's Nuclear-Weapon-Fee-Status are positive steps and important measures towards strengthening global nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. UN 180- أعرب الوزراء عن اعتقادهم بأن إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية، التي أنشئت بموجب معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا ومعاهدة منطقة وسط آسيا الخالية من الأسلحة النووية فضلاً عن وضع منغوليا كمنطقة خالية من الأسلحة النووية يعتبر بمثابة خطوات إيجابية وتدابير هامة نحو تعزيز نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي في العالم.
    171. The Ministers believed that the establishment of Nuclear-Weapon-Free zones (NWFZs) created by the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok, Pelindaba, the Central Asian Nuclear-Weapon-Free Zone treaty as well as Mongolia's Nuclear-Weapon-Fee-Status are positive steps and important measures towards strengthening global nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. UN 171- ويعتقد الوزراء أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، نصّت عليها اتفاقيات تلاتيلولكو، وراروتونجا، وبانكوك، وبيليندابا، ومعاهدة منطقة وسط آسيا الخالية من الأسلحة النووية فضلاً عن وضع منغوليا كمنطقة خالية من الأسلحة النووية، كلها خطوات إيجابية وإجراءات هامة نحو تعزيز نزع الأسلحة النووية في العالم وعدم الانتشار النووي.
    The Heads of State or Government believed that the establishment of Nuclear-Weapon-Free zones (NWFZs) created by the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok, Pelindaba, the Central Asian Nuclear-Weapon-Free Zone treaty as well as Mongolia's Nuclear-Weapon-Fee-Status are positive steps and important measures towards strengthening global nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. UN 172 - يعتقد رؤساء الدول والحكومات أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، التي أنشئت بموجب اتفاقيات تلاتيلولكو، راروتونجا، بانكوك، بيليندابا، منطقة وسط آسيا الخالية من الأسلحة النووية فضلا عن وضع منغوليا كمنطقة خالية من الأسلحة النووية يعتبر بمثابة خطوات إيجابية وإجراءات هامة نحو تعزيز نزع الأسلحة النووية في العالم وعدم الانتشار النووي.
    Thailand advocated the establishment of nuclear-weapon-free zones in many regions of the world and, as the depositary State of the Treaty on the South-East Asia NuclearWeaponFree Zone (Bangkok Treaty), urged nuclear-weapon States to accede to the Protocol to that treaty, to ensure that it was fully operative and effective. UN 56- وتناصر تايلند فكرة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في العديد من الأقاليم في العالم. بوصفها الدولة الوديعة لمعاهدة منطقة جنوب شرق آسيا الخالية من الأسلحة النووية (معاهدة بانكوك) تحث البلدان الحائزة لأسلحة نووية على الانضمام لبروتوكول المعاهدة، لضمان أن تكون تشغيلية وفعالة تماماً.
    7. As a State Party to the South-East Asia Nuclear Weapon Free Zone (SEANWFZ), Malaysia would continue to work with the other ASEAN countries in our common effort to encourage nuclear weapon States to accede to the SEANWFZ Protocol at an early date. UN 7- وستواصل ماليزيا، باعتبارها طرفاً في منطقة جنوب شرقي آسيا الخالية من الأسلحة النووية، التعاون مع البلدان الأخرى في رابطة أمم جنوبي شرقي آسيا في الجهود المشتركة المبذولة لتشجيع الدول الحائزة للأسلحة النووية على الانضمام قريباً إلى بروتوكول منطقة جنوب شرقي آسيا الخالية من الأسلحة النووية.
    The States parties also welcome the decision by all five Central Asian States to sign the Central Asian Nuclear-Weapon-Free-Zone treaty. UN وترحب الدول الأطراف أيضا بالقرار الذي اتخذته جميع دول وسط آسيا الخمس بالتوقيع على معاهدة منطقة وسط آسيا الخالية من الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more