| - No, actually, I wanted to talk to you about F.I.R.E.S.T.O.R.M. | Open Subtitles | لا، في الواقع، كنت أريد أن أتحدث إليكم عن عاصفة. |
| I cannot talk to you when you are like this. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتحدث إليكم عندما كنت مثل هذا. |
| Hey, dad, um, can I talk to you for a second? | Open Subtitles | يا أبي، إمي، هل يمكنني أن أتحدث إليكم لثانية واحدة؟ |
| I'm not talking to you until my lawyer's present. | Open Subtitles | لن أتحدث إليكم حتى يحضر المحامي الخاص بي |
| You know I can't be talking to you about that. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني لا يمكن أتحدث إليكم عن ذلك. |
| Bud, I must speak to you about the Bundy philosophy. | Open Subtitles | برعم، وأنا يجب أن أتحدث إليكم حول فلسفة بندي. |
| If I talk to you again, maybe you won't have to stand under my window all the time. | Open Subtitles | إذا أنا أتحدث إليكم مرة أخرى، ربما أنك لن تضطر إلى الوقوف تحت نافذتي كل وقت. |
| Listen, Ed, there's something I wanted to talk to you about. | Open Subtitles | الاستماع، إد، هناك شيء كنت أريد أن أتحدث إليكم عن. |
| I'm only trying to talk to you, for Christ's sakes. | Open Subtitles | أنا أحاول فقط أن أتحدث إليكم من أجل المسيح. |
| Oh, I've been wanting to talk to you about that, too. | Open Subtitles | أوه، لقد كان يريد أن أتحدث إليكم عن ذلك أيضا. |
| I've been wanting to talk to you about dinner tonight. | Open Subtitles | لقد كان يريد أن أتحدث إليكم عن العشاء الليلة. |
| The Bishop said specifically, he needs to talk to you about some of the unorthodox things you've been doing around here. | Open Subtitles | قال الأسقف على وجه التحديد، وقال انه يحتاج أن أتحدث إليكم حول بعض الأشياء غير تقليدية تقومون به هنا. |
| The us government just wants to talk to you. | Open Subtitles | حكومة الولايات المتحدة تريد فقط أن أتحدث إليكم. |
| I'm not talking to you anymore, please get out. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث إليكم بعد الآن، يرجى الخروج. |
| I'm not talking to you when you're like this, mom. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث إليكم عندما كنت مثل هذا، أمي. |
| Well, that's why I'm talking to you all here. | Open Subtitles | حسنًا،لهذا السبب أنا أتحدث إليكم جميعًا هنا |
| Don't no child supposed to be up in your house talking to you like that. | Open Subtitles | لا أي طفل من المفترض أن يصل في منزلك أتحدث إليكم من هذا القبيل. |
| That's the only reason I'm talking to you. | Open Subtitles | هذا هو السبب الوحيد الذي يجعلني أتحدث إليكم |
| I would like to speak to you, members of the Assembly, about the three pillars of development: human rights, peace and security. | UN | أود أن أتحدث إليكم ، أعضاء الجمعية العامة، عن دعائم التنمية الثلاث: حقوق الإنسان والسلام والأمن. |
| That's what I hoped to speak to you about. | Open Subtitles | هذا ما كنت آمل أن أتحدث إليكم عنه |
| I'd like to say that today I am speaking to you with tears in my eyes. | Open Subtitles | أود أن أقول أنني اليوم أتحدث إليكم والدموع في عيوني. |
| I am honoured to address you all today on behalf of the Inter-Parliamentary Union (IPU). | UN | ويشرفني أن أتحدث إليكم اليوم نيابة عن الاتحاد البرلماني الدولي. |
| However, since under this schedule you might never again hear me speaking in the plenary, I decided to take the floor today in spite of the fact that we have not commenced the work. | UN | ولكن لما كان الجدول الزمني القائم قد يعني أنني لن أتحدث إليكم أبداً مرة أخرى في الجلسة العامة فقد قررت أن آخذ الكلمة اليوم رغم أننا لم نبدأ العمل بعد. |