| United Nations Development Assistance Framework for the Democratic Republic of the Congo | UN | إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية |
| Pooled funds for the Democratic Republic of the Congo | UN | الصناديق المجمعة من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية |
| In fact, donors responded markedly less well to the consolidated appeal for the Democratic Republic of the Congo for 2002. | UN | وبالفعل لم تلب الجهات المانحة تلبية كاملة النداء الموحد من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية لعام 2002. |
| In 2013 alone, UNHCR issued three supplementary funding appeals for the Democratic Republic of the Congo, the Central African Republic and Chad emergencies to the total amount of $271.7 million. | UN | وفي عام 2013 وحده، وجهت المفوضية ثلاثة نداءات لجمع أموال تكميلية من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد بمبلغ إجمالي قدره 271.7 مليون دولار. |
| The Committee urgently appealed to the international community to continue its support for the peace process in the Democratic Republic of the Congo, to provide substantial assistance to the people affected by the war, and to respond generously to the worldwide appeal on behalf of the Democratic Republic of the Congo for 2002 launched on 27 November 2001 by the United Nations and its humanitarian partners. | UN | ووجهت اللجنة نداء عاجلا إلى المجتمع الدولي لكي يواصل تقديم دعمه لعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية ويوفر مساعدة كافية للسكان المتضررين من الحرب وأن يستجيب بسخاء للنداء الذي وجهته الأمم المتحدة وشركاؤها الإنسانيون في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية لعام 2002. |
| 18. The humanitarian appeal for the Democratic Republic of the Congo for 2014 set at $832 million was funded at only 49 per cent. | UN | 18 - ولم يُموَّل النداء الإنساني لعام 2014الذي طُلب فيه تقديم 832مليون دولار من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية سوى بنسبة 49في المائة. |
| In memory of these victims, the Government is preparing to transmit to the Security Council a request for the establishment of an international criminal tribunal for the Democratic Republic of the Congo. | UN | وإحياء لذكرى تلك الضحايا، تستعد الحكومة لتقديم طلب إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة يرمي إلى إنشاء محكمة جنائية دولية من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
| To date, the 1999 Consolidated Appeal for the Democratic Republic of the Congo, which requested $81 million to address life-saving requirements, is less than 25 per cent funded. | UN | وإلى حد اﻵن، لم يمول نداء ١٩٩٩ الموحد من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي التمس تبرعا قدره ٨١ مليون دولار لتلبية احتياجات إنقاذ اﻷرواح البشرية، إلا بمعدل ٢٥ في المائة. |
| He therefore recommended that an international criminal tribunal for the Democratic Republic of the Congo should be set up, and that the Congolese Government should help to determine its modus operandi. | UN | ولذلك، فإنه يوصي بضرورة إنشاء محكمة جنائية دولية من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعلى حكومة الكونغو أن تحدد طريقة عملها. |
| Of this funding, 82 per cent came from humanitarian funding mechanisms, such as the United Nations Central Emergency Response Fund and common humanitarian funds for the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. | UN | ومن هذا التمويل، جاءت نسبة 82 في المائة من آليات التمويل الإنسانية مثل صندوق الأمم المتحدة المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ والصناديق الإنسانية المشتركة من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان. |
| The Common Humanitarian Fund for Sudan and the proposed fund for the Democratic Republic of Congo will be using joint programme funding instruments, and it is expected that other new trust funds will also use them. | UN | علما بأن الصندوق المشترك للعمل الإنساني من أجل السودان والصندوق المقترح من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية سيستخدمان أدوات لتمويل البرامج المشتركة، ويتوقع أن تستخدمها أيضا صناديق استئمانية جديدة أخرى. |
| Mr. Niasse was given the task of consulting all parties to the conflict with a view to preparing a thorough analysis of the situation that would permit the United Nations to design, in collaboration with the parties concerned, an appropriate peace plan for the Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes region. | UN | وأوكلت إلى السيد نيازي مهمة التشاور مع جميع أطراف النزاع بغية إعداد تحليل شامل للحالة يمكن اﻷمم المتحدة من أن تقوم بالتعاون مع اﻷطراف المعنية بوضع خطة مناسبة للسلام من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى. |
| 39. Meanwhile, the humanitarian appeal for the Democratic Republic of the Congo, set at $832 million, remains only 36 per cent funded. | UN | ٣٩ - وفي الوقت نفسه، لم تتجاوز نسبة التمويل المقدم للنداء الإنساني من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقيمته 832 مليون دولار، 36 في المائة فقط. |
| 27. The new humanitarian action plan for the Democratic Republic of the Congo was launched on 9 December, outlining estimated humanitarian needs of $719 million for 2011. | UN | 27 - وأطلقت خطة العمل الإنسانية الجديدة من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية في 9 كانون الأول/ديسمبر، وحددت الاحتياجات الإنسانية التقديرية لعام 2011 بمبلغ 719 مليون دولار. |
| For example, the Special Envoy for the Great Lakes Region has worked closely with the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) towards the implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework for the Democratic Republic of the Congo and the Region. | UN | فعلى سبيل المثال، عمل المبعوث الخاص المعني بمنطقة البحيرات الكبرى عن كثب مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بهدف تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة. |
| The humanitarian appeal for the Democratic Republic of the Congo for 2013, estimated at $892 million, was only 63 per cent covered, with $563 million funded as of 2 December. | UN | والنداء الإنساني من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية لعام 2013، الذي كان الهدف منه هو جمع مبلغ يقدر بـ 892 مليون دولار، لم تتم تغطيته إلا بنسبة قدرها 63 في المائة، أي بتمويل قدره 563 مليون دولار، حتى 2 كانون الأول/ديسمبر. |
| 17. The Committee appealed to all parties concerned to respect all Security Council resolutions pertaining to the Democratic Republic of the Congo and called upon the international community to continue lending its support to the peace process in that country, to provide humanitarian assistance to the affected population and to respond generously to the global appeal for the Democratic Republic of the Congo launched by the United Nations in 2002. | UN | 17 - وناشدت اللجنة الأطراف المعنية كافة أن تحترم جميع قرارات مجلس الأمن المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية احتراما كاملا، ووجهت نداء إلى المجتمع الدولي من أجل مواصلة دعمه لعملية السلام في هذا البلد، وتوفير المساعدة الإنسانية للسكان المتضررين، والاستجابة بسخاء للنداء العالمي من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي وجهته الأمم المتحدة في عام 2002. |
| 28. Calls upon all Member States to generously contribute to the United Nations humanitarian appeal for the Democratic Republic of the Congo to help to ensure that United Nations humanitarian agencies and other international organizations are fully funded and able to address the protection and assistance needs of internally displaced persons, survivors of sexual violence and other vulnerable communities; | UN | 28 - يهيب بجميع الدول الأعضاء التبرع بسخاء استجابة لنداء الأمم المتحدة الإنساني من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية للمساعدة في ضمان توفير التمويل اللازم للوكالات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية وضمان قدرتها على حماية المشردين داخليا وضحايا العنف الجنسي والتجمعات المستضعفة الأخرى وتلبية احتياجاتهم من المساعدة؛ |