No one else wore them in gym class either. | Open Subtitles | لا أحد غير لَبسَهم في صنفِ الجمنازيومِ أمّا. |
Weii, if I don't do it, it seems no one else will. | Open Subtitles | حسنا، إذا أنا لا أعمل هو، يبدو لا أحد غير س. |
No one else but Newton had yet attempted to apply his new set of laws to an astronomical question. | Open Subtitles | ولا أحد غير نيوتن قد حاول في ذلك الوقت أن يطبق مجموعة جديدة من القوانين على أسئلة فلكية |
There's no evidence that anyone other than Benny Cordero was at Watt Helix that night, which is why I'm considering possibility two. | Open Subtitles | لايوجد أي دليل أن يكون أي أحد غير كروديرو كان في وات هيليكس في تلك الليلة ولهذا أنا أقرب لتصديق الاحتمالية الثانية |
Well, I'm afraid that we don't want to be with anyone but Mom and whoever she chooses to be with. | Open Subtitles | حسناً أخشى أننا لا نريد البقاء مع أحد غير أمي وأياً كان من تختار أن يبقى معها |
That carpenter, he showed you kindness when no one else would. | Open Subtitles | ذلك النجارِ، هو عَطفَ عليك عندما لا أحد غير. |
We agreed that no one else from the show but Smith was going to be on the cover. | Open Subtitles | نحن نتفق على أن لا أحد غير مِنْ العرضِ لكن سميث سَيصْبَحُ غطائنا |
Are you certain there was no one else in the house? | Open Subtitles | أنت مُتَأَكِّد كان هناك لا أحد غير في البيتِ؟ |
All I'm saying is that Maggie claims that no one else is involved, but what if she's lying again, and there is someone else involved? | Open Subtitles | كُلّ أَقُولُ بأنّ ماجي تَدّعي التي لا أحد غير مشتركة، لكن ماذا لو أنّ هي تَكْذبُ ثانيةً، وهناك شخص آخر تَتضمّنُ؟ |
No one else is doing that. | Open Subtitles | إلى بَعْض الأنا قادَ مسابقةً. لا أحد غير يَعْملُ ذلك. |
He put in the tough work when no one else cared. | Open Subtitles | وضع في العمل القاسي عندما لا أحد غير إهتمّ. |
And certainly no one else can ever take your place in our hearts. | Open Subtitles | وبالتأكيد لا أحد غير يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَ مكانَكَ أبداً في قلوبِنا. |
No one else knows what should be done. | Open Subtitles | لا أحد غير يَعْرفُ ماذا يجب أن يَكُونُ مَعْمُولُ. |
Some connection she'd unconsciously made that no one else had. | Open Subtitles | بعض الإتّصال الذي هي تجعل بشكل غير واعي الذي لا أحد غير كان عنده. |
About as good as you're going to get, considering no one else will take you there. | Open Subtitles | حول جيّد كأنت ستصبح، إعتبار لا أحد غير سيأخذك هناك. |
Unfortunately, he cannot discuss Milo's medical records with anyone other than his parents. | Open Subtitles | للأسف، لا يمكنه مناقشة نتائج ميلو الطبية مع أي أحد غير والديه |
Moreover, due to the law mentioned above that prohibits a suspect from discussing his or her case with anyone other than the investigator or lawyer, detainees are not able to have visits from family members. | UN | وعلاوة على ذلك، فنظراً للقانون الوارد ذكره أعلاه والذي يحظر على المشتبه فيه مناقشة قضيته مع أحد غير المحقق أو المحامي، ليس بإمكان المعتقلين استقبال أفراد أسرهم. |
You know Bobby, I have never seen you stick up for anyone but yourself before | Open Subtitles | اتعلم بوبي، أنا لم اراك أبداً يهمك أحد غير نفسك فيما سبق |
And you can say goodbye to your acting career'cause no one's gonna cast some nobody that they've never heard of'cause you were just a publicity stunt for Gold Brothers. | Open Subtitles | و يمكنك أن تودعي مستقبلك في الفن لأنه لن يقوم أحد بتعيين أحد غير معروف , لأنك مجرد دمية جميلة |
That for most things, we are answerable to no one but the people of Tokelau. | UN | وفي أغلب اﻷمور، لسنا مسؤولين تجاه أحد غير شعب توكيلاو. |
Well, you'd be a fool to take it for anybody but yourself. | Open Subtitles | ستكونين حمقاء إن قبلتيه لأجل أحد غير نفسك |
none other than Nelson Mandela can remind us with more authority that | UN | ولا أحد غير نيلسون مانديلا، بما له من نفوذ، يستطيع تذكيرنا بالقول: |
And those guys who let you in, they're here to shoot anyone who isn't invited. | Open Subtitles | وهؤلاء الرجال الذين تركوك ترحل، إنهم هنا يطلقون النار على أيّ أحد غير مدعو. |