| but I think it's still true. Now, if you'll excuse me. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنه لا يزال صحيحا الآن، إذا سمحتِ لي |
| No, I think it's fine. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا بأس بالأمــر ، ربطة عنق جميلة |
| I don't think I need to tell you what an honor this is. | Open Subtitles | و أعتقد أنه لا حاجة بأن أخبرك أي شرف هذا |
| I don't think he's eating enough, though, so he's looking a lot leaner and tighter from all the push-ups. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يأكل بما فيه الكفاية، لذا فهو يبدو أكثر نحافة وجسمه مشدود من تمارين الضغط. |
| I don't think we should be down here. Let's go back. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يجب أن نكون هنا، دعنا نعد فحسب |
| Oh, no, no, no. I don't think you should touch it. | Open Subtitles | لا لا لا , أنا أعتقد أنه لا يجب عليك لمسه |
| - I just don't think anyone should be left alone with the bomb, okay? | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه لا ينبغي أن نترك أي أحد لوحدة مع المفجر .. اوكي؟ |
| I think I must've eaten something bad that day. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا بد أنني أكلت شيئاً فاسداً ذلك اليوم. |
| So I guess there's no chance of me asking you out now. | Open Subtitles | . لذا أعتقد أنه لا توجد فرصة لي لأطلب منك موعد |
| I think it's nothing. Go back in the room with your mom. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا شيء عودي إلى الغرفة مع أمكِ |
| I don't. I think it's okay to sometimes just stop and breathe for two seconds. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا بأس في بعض الأحيان من مجرد التوقف و أخذ الأنفاس لمدة ثانيتين |
| I think it's cool if I have a beer. | Open Subtitles | . أعتقد أنه لا بأس إذا شربت البيرة |
| I think it's okay to break the rules sometimes. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا بأس من مخالفة القوانين في بعض الأحيان |
| That is actually good because I don't think I could take my girlfriend's job. | Open Subtitles | , ذلك في الحقيقة جيد لإنني أعتقد أنه لا يمكنني أخذ وظيفة صديقتي الحميمة |
| - I don't think I got anything right, - It's just a test to gauge your level, I don't think I've hit a level yet, | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يوجد شئ صحيح هذا إختبار تحديد مستوى فقط |
| I don't think he would've brought the police and the paramedics to his drug-slinging pit if it wasn't for someone he personally cared for. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه لا يريد أن يجلب الشرطة و المسعفين الى مخبأ مخدراته أذا لم يكن لشخص |
| Vargas is in the ledger. I don't think he had anything to do with this. | Open Subtitles | فارجاس موجود في القائمة ، أعتقد أنه لا يمتلك شيئا ليفعله |
| But we'll probably have to go to the store, because I don't think we have anything to eat. | Open Subtitles | ولكن ربما علينا الذهاب إلى المتجر، لأنني أعتقد أنه لا يوجد لدينا شيء لنأكله. |
| I don't think you ought to point that idiotic thing at me. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يجدر بك توجيه هذا الشيء الغبي نحوي |
| I just don't think we should work together. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يجب علينا أن نعمل سوياً |
| And I think, "There's no possible way he can top that." | Open Subtitles | وأنا أعتقد أنه لا يوجد شيئ ممكن فعله فوق ذلك |
| Of course, the Assembly is already aware of what I am talking about, but I think it is necessary to remind ourselves. | UN | والجمعية تدرك، بالطبع، ما أتحدث عنه، لكن أعتقد أنه لا بد أن نذكر أنفسنا. |
| But I think that there's only one way to do that now. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه لا توجد سوى طريقة واحدة لفعل ها الآن |
| The second factor that I believe indispensable for the achievement of the MDGs is access to energy. | UN | والعامل الثاني الذي أعتقد أنه لا غنى عنه لتحقيق الأهداف الإنمائية هو الحصول على الطاقة. |