| Therefore, I think it is important that the way we proceed brings us all closer together rather than moving us apart. | UN | لذلك، أعتقد أن من المهم أن الطريقة التي نباشر بها أعمالنا فيما بيننا، لا أن تبعد بعضنا عن بعض. |
| Now, having heard all of these explanations from colleagues, I think it is clear that it is a side event. | UN | والآن، بعد أن استمعنا إلى جميع هذه التوضيحات من الزملاء، أعتقد أن من الواضح الآن أنه حدث جانبي. |
| But I think it's important to make amends when appropriate. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن من المهم أصلاح الأمور عند الاقتضاء |
| But I believe it is important that the report reflect the fact that we did achieve something. | UN | ولكني أعتقد أن من الأهمية بمكان أن يعكس التقرير أننا حققنا شيئا. |
| I therefore believe that it is important to work along the following guidelines. | UN | لذلك، أعتقد أن من المهم العمل وفق الخطوط الإرشادية التالية. |
| I think that's supposed to be my line. | Open Subtitles | أعتقد أن من المفترض أن يكون خط بلدي. |
| I think whoever killed geitman came in this way. | Open Subtitles | أعتقد أن من قتل غايتمن. أتى من هاته الطريق |
| However, I think it is obvious to everybody that the structure created in 1945 is no longer applicable to the present situation. | UN | ومهما يكن من أمر، أعتقد أن من الواضح للجميع أن البنية التي أُقيمت في عام 1945 لم تعد منطبقة على الحالة الراهنة. |
| That is why I think it important to have an alliance now, in this new millennium, to see that human rights are guaranteed for all. | UN | لذلك أعتقد أن من المهم وجود تحالف الآن في هذه الألفية الجديدة، لنرى أن حقوق الإنسان مكفولة للجميع. |
| Finally, I think it is important that we view development through a lens that is devoid of ideology and assumptions. | UN | أخيراً، أعتقد أن من الأهمية بمكان أن ننظر إلى التنمية من منظار متجرد من الأيديولوجيات والافتراضات المسبقة. |
| Also in terms of the approach that we are adopting, I think it is very important that our report be readable and accessible to non-specialists. | UN | ومن حيث النهج الذي سنعتمده، أعتقد أن من الأهمية بمكان أن يكون تقريرنا سهل القراءة وسهل المنال من جانب غير المتخصصين. |
| However, I think it would be wrong to use our contemporary understanding of human rights when we look back at events long past. | UN | غير أني أعتقد أن من الخطأ استخدام فهمنا المعاصر لحقوق الإنسان حينما نتأمل في أحداث الماضي البعيد. |
| So I think it would be useful and necessary to conduct detailed open—ended consultations in any format which you might decide on, Madam. | UN | لذا أعتقد أن من المفيد والضروري إجراء مشاورات مفصﱠلة مفتوحة في أي شكل تقررونه، سيادة الرئيسة. |
| I think it would be, in my view, more helpful if we did it on an individual basis of individual countries. | UN | وأنا أعتقد أن من اﻷفضل، في رأيي، معالجة ذلك على أساس منفصل وكل بلد على حدة. |
| I believe it is essential that the voice of my country be heard on the topic of terrorism. | UN | أعتقد أن من الضروري إسماع صوت بلدي بشأن موضوع الإرهاب. |
| For that purpose I believe it is very important that we have the support of Ambassador Sareva as Committee Chairman at the fifty-eighth session. | UN | ولذلك الغرض، أعتقد أن من الأهمية بمكان أن نحظى بدعم السفير ساريفا بوصفه رئيسا للجنة خلال الدورة الثامنة والخمسين. |
| I still believe that it is important to continue defining our positions as we move along. | UN | وما زلت أعتقد أن من الهام أن نواصل تحديد مواقفنا كلما تقدمنا في أعمالنا. |
| I think that's useful, don't you, Roger? | Open Subtitles | أعتقد أن من المفيد، الي كذلك، روجر؟ ? |
| I think whoever controls the boat Has power, And if it's not going to be you, | Open Subtitles | أعتقد أن من يسيطر على القارب يمتلك القوة و إن لم تكوني أنتِ فإذاً |
| To achieve this, I believe that all of us need to listen well and be sincere in our relations with one another. | UN | ومن أجل بلوغ ذلك، أعتقد أن من الضروري لنا جميعا أن نصغي جيدا بعضنا لبعض وأن نكون مخلصين في علاقاتنا مع الآخرين. |
| I think that it is important for the declaration to be adopted at the end of this High-level Meeting to take that approach. | UN | وإنني أعتقد أن من الأهمية بمكان أن يقر الإعلان الذي سيعتمد بنهاية الاجتماع الرفيع المستوى هذا ذلك النهج. |
| I just think it's easy for people to judge, and I think it's harder for them to forgive. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن من السهل على الناس إطلاق الحكام وأعتقد أن من الصعب عليهم المسامحة |
| I think the one who kidnapped those boys... | Open Subtitles | أعتقد أن من اختطف هؤلاء الفتية... |