| The globalizing world has always presented challenges to Africa and the developing world. | UN | قدم دائما العالم الذي يتجه نحو العولمة تحديات تواجه أفريقيا والعالم النامي. |
| Sadly, most of us in Africa and the developing world are still stuck in problems dating back to the days of slavery and colonialism. | UN | ومن المحزن أن معظمنا في أفريقيا والعالم النامي لا نزال محصورين في مشاكل يرجع تاريخها إلى أيام العبودية والاستعمار. |
| In this regard, Nigeria calls for a concerted effort by the international community, through an international convention, for the repatriation to Africa and the developing world of all capital illegally transferred from these countries. | UN | وفي هذا الصدد، تدعو نيجيريا المجتمع الدولي إلى بذل جهد متضافر، عن طريق إبرام اتفاقية دولية، من أجل استعادة جميع رؤوس اﻷموال المنقولة من أفريقيا والعالم النامي على نحو غير قانوني. |
| Nigeria called for the elaboration of an international convention on the repatriation to Africa and the developing world of all capital illegally transferred from those countries. | UN | وقال إن نيجيريا تطالب بوضع اتفاقية دولية بشأن استعادة جميع رؤوس اﻷموال المنقولة بشكل غير مشروع من تلك البلدان إلى أفريقيا والعالم النامي. |
| Permit me to conclude by emphasizing the importance of conflict prevention, conflict resolution and conflict management, not only in Somalia, but also throughout Africa and the developing world. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالتشديد على أهمية منع نشوب الصراعات وتسويتها وإدارتها، ليس في الصومال فحسب، بل أيضا في جميع أنحاء أفريقيا والعالم النامي. |
| The theme is also most appropriate, especially since it is relevant to the development challenges currently facing Africa and the developing world as a whole. | UN | والموضوع أيضا مناسب جدا، لا سيما أنه مرتبط بتحديات التنمية التي تواجه حاليا أفريقيا والعالم النامي ككل. |
| We need to take bold measures to ensure that the burden of the financial turmoil is not transferred to Africa and the developing world at large. | UN | ونحتاج إلى اتخاذ تدابير جريئة لكفالة عدم نقل عبء الاضطراب المالي إلى أفريقيا والعالم النامي بشكل عام. |
| The experience of the Southern African Development Community (SADC) is no exception to that of the rest of Africa and the developing world. | UN | إن تجربة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ليست استثناء في تجارب بقية أفريقيا والعالم النامي. |
| At the international level, her delegation welcomed the elaboration of good governance projects, particularly those targeting Africa and the developing world. | UN | وعلى الصعيد الدولي، يرحب وفدها بوضع مشاريع الإدارة الصالحة، لا سيما المشاريع التي تستهدف أفريقيا والعالم النامي. |
| Moreover, the whole issue embodies injustice because Africa and the developing world happen to be the worst affected, while contributing the least to climate change. | UN | وعلاوة على ذلك، تجسد المسألة برمتها الظلم لأن أفريقيا والعالم النامي هما الأكثر تضررا، في حين أن مساهمتهما في تغير المناخ هي الأقل. |
| 1. When the Conference was last convened in the African continent, in Midrand, South Africa, in 1996, it was a time of hope and promise for both South Africa and the developing world. | UN | 1- حين انعقد المؤتمر الأخير للمؤتمر على القارة الأفريقية، في ميدراند بجنوب أفريقيا في عام 1996، كان الوقت وقت أمل وبشرى لجنوب أفريقيا والعالم النامي على السواء. |
| But progress to date should be acknowledged, if not celebrated. The recent successes demonstrate that with political will and sufficient resources, even the greatest of scourges can be beaten – a lesson not only for South Africa but also for countries elsewhere in Africa and the developing world. | News-Commentary | ولكن يتعين علينا أن نعترف بالتقدم الذي تم إحرازه حتى يومنا هذا. فالنجاحات الأخيرة تدلل على أن أعظم الويلات يمكن التغلب عليها من خلال الإرادة السياسية والموارد الكافية ــ وهو درس بالغ الأهمية ليس فقط لجنوب أفريقيا بل وأيضاً لبلدان في أماكن أخرى من أفريقيا والعالم النامي. |
| 38. Ms. Lock (South Africa) said that her delegation had expressed its firm support for peacekeeping operations, humanitarian and related activities and development initiatives in Africa and the developing world in a recent statement to the Committee on the annual report of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) (A/57/451). | UN | 38 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): قالت إن وفدها أعرب عن دعمه الراسخ لعمليات حفظ السلام، والأنشطة الإنسانية وما يتصل بها من أنشطة، والمبادرات الإنمائية في أفريقيا والعالم النامي في بيان وُجه مؤخرا إلى اللجنة بشأن التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/57/451). |