"أكبر سنا" - Translation from Arabic to English

    • older
        
    • oldest
        
    • too old
        
    I don't want his hair cut short until he's much older. Open Subtitles أنا لا أريد شعره إختصر حتى هو أكبر سنا كثير.
    He's older now. He may have put on some weight. Open Subtitles إنه أكبر سنا الآن ربما زاد وزنه بعض الشئ
    But people insist on seeing you as an older woman. Open Subtitles لكن الناس تصر أن تنظر لكي كمرأه أكبر سنا
    Is there somebody else working here today who's a little older? Open Subtitles هل هناك أحد أخر يعمل هنا اليوم أكبر سنا ؟
    Unemployed women are on average older (32.8) than the men (28.7). UN والنساء العاطلات أكبر سنا من نظرائهن من الرجال، حيث يبلغ متوسط سنهن 32.8 سنة بالقياس إلى 28.7.
    Only about one in five adolescents have a child and these tend to be older rather than younger. UN ولم تنجب طفلا إلا حوالي واحدة من خمس مراهقات ويميل هؤلاء إلى أن يكن أكبر سنا وليس أصغر سنا.
    Protection of girl children and adolescent girls from sexual abuse by older men and family UN حماية الطفلة والفتاة البالغة من الاعتداء الجنسي من جانب رجال أكبر سنا ومن جانب الأسرة
    The employees of such firms are typically older workers and those with low education levels. UN وموظفو هذه الشركات هم عادة عمال أكبر سنا وذوى مستوى تعليمي متدن.
    Staff holding permanent appointments are generally older than those with fixed-term appointments. UN والموظفون المعينون تعيينا دائما هم أكبر سنا بوجه عام من الموظفين المعينين بعقود محددة المدة.
    This is in conformity with the overall demographic profile since male staff are, on the average, older. UN وذلك يتمشى مع السمات الديموغرافية العامة، ﻷن الموظفين الرجال هم، في المتوسط، أكبر سنا.
    I would like at the outset to recall that the Commission will celebrate its 50th anniversary next year, making it no doubt older than many of the representatives in this room today. UN أود في البداية أن أذكر بأن الهيئة ستحتفل في العام المقبل بالذكرى السنوية الخمسين لإنشائها، مما يجعلها، دون شك، أكبر سنا من كثير من الممثلين في هذه القاعة اليوم.
    In most countries, husbands are typically older than their wives, although the extent of the age gap varies widely across regions. UN وفي معظم البلدان، يكون الأزواج عادة أكبر سنا من زوجاتهم، وإن كان مقدار الفجوة العمرية يختلف بصورة واسعة بين المناطق.
    The evolution to an older age structure changes the balance in numbers of men and women in the whole population. UN فالتطور إلى بنية سكانية أكبر سنا يخل بالتوازن بين عددي الرجال والنساء في مجموع السكان.
    Goal 2: Promote mutual respect between youth and older persons UN الهدف 2: تشجيع الاحترام المتبادل بين الشباب ومن هم أكبر سنا
    Young girls and women are particularly vulnerable to early marriage, and to sex with older men. UN وتتسم الفتيات الشابات والنسوة بالضعف، خصوصا حيال الزواج المبكر، وممارسة الجنس مع رجال أكبر سنا.
    In most cases young girls get married off to significantly older men when they are still children. UN وفي أغلب الحالات تتزوج البنات الصغيرات اللاتي ما زلن أطفالا من رجال أكبر سنا.
    This situation can also be explained by the fact that many girls suffer from low self esteem, do not know how to protect themselves and are often coerced into sexual relations, both by their peers and by older persons. UN وهذه الحالة يمكن أن تفسر أيضا بأن فتيات كثيرات يعانين من قلة احترام الذات، ولا يعرفن كيف يحمين أنفسهن، وكثيرا ما يرغمن على علاقات جنسية، سواء من جانب أقرانهن أو من جانب أشخاص أكبر سنا.
    Some of the older ones did manual labour at the military camps and therefore were familiar with the peacekeepers. UN وكان بعض ممن هم أكبر سنا يزاولون أعمالا يدوية في المعسكرات، ومن ثم فقد كانت لهم معرفة بحفظة السلام.
    Young women too regularly face exploitation and advances from older men that increase their risk of exposure to HIV. UN وكثيرا ما تواجه الشابات الاستغلال والتحرش من رجال أكبر سنا مما يزيد من خطر تعرضهن لفيروس نقص المناعة البشرية.
    Widows are the least active, but they are also the oldest. UN أما المرأة اﻷرملة فإنها أقل نشاطا، ولكنها أكبر سنا أيضا.
    'cause I'm too old to be adopted, and you're too pretty to be in prison. Open Subtitles لأنني أكبر سنا من أن يتم تبنيني و أنت أجمل من أن تكوني في السجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more