"أكثر قلقا" - Translation from Arabic to English

    • more worried
        
    • more concerned
        
    • more anxious
        
    I'm more worried about the people who shot us down. Open Subtitles أنا أكثر قلقا حول الناس الذين أطلقوا النار علينا.
    If I were you, I'd be more worried about hurting any of her boys. Open Subtitles لو كنت أنت، سأكون أكثر قلقا بشأن إيذاء أي من الأولاد.
    Sweet, but I'm more worried if you'll be here tomorrow. Open Subtitles الحلو، ولكن أنا أكثر قلقا اذا كنت سوف أكون هنا غدا.
    You are way more concerned about your alderman job Open Subtitles أنت أكثر قلقا حول وظيفة ألديرمان الخاص بك
    The nuclear-weapon States had increased in number and seemed much more concerned with the proliferation of nuclear weapons than nuclear disarmament, as they continued to enhance their nuclear arsenals. UN وقد زاد عدد الدول الحائزة للأسلحة النووية وبدت أكثر قلقا إزاء انتشار الأسلحة النووية من قلقها إزاء نزع السلاح النووي، حيث أنها تواصل تعزيز ترساناتها النووية.
    Tamar was more concerned that I looked like her commanding officer. [cell phone rings] Hey, Ferg. Open Subtitles تامار كانت أكثر قلقا ًمن أني أشبه قائدها الأعلى أهلا فريغ
    Trust me, no one is more worried than I am that I am not a real soldier. Open Subtitles ثق بي، وليس هناك من هو أكثر قلقا من أنا أنني لست جنديا الحقيقي.
    I'd be more worried about Nate and his power of self-deception. Open Subtitles سأكون أكثر قلقا حول نيت وسعه من خداع الذات.
    Maybe I'm... more worried about leaving Ralph with Sly than I realize. Open Subtitles ربما أنا... أكثر قلقا بشأن مغادرة رالف مع ماكر من أدرك.
    With all due respect, sir, I would be more worried should someone divulge what we did to that city. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب، سيدي، L سيكون أكثر قلقا ما ينبغي أن يفشي ما فعلناه لتلك المدينة.
    Me, I'd be more worried about what Oliver might have to do to Barry. Open Subtitles البيانات، وسأكون أكثر قلقا حول ما أوليفر قد يكون القيام به لباري.
    I'm more worried that you can't speak Japanese. Open Subtitles أنا أكثر قلقا بأنه لا يمكنك التحدث اليابانية
    Maybe you should be more worried about what happens when Samaritan comes online than about what happens to some janitor. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تكون أكثر قلقا. حول ما يحدث عندما السامري يأتي عبر الإنترنت. من حول ما يحدث لبعض عاملي النظافة.
    If I were you, I'd be a lot more worried about thoracic trauma than internal pelvic bleeding. Open Subtitles لو كنت مكانك , لكنت أكثر قلقا حول الرضوض الصدريه من نزيف الحوض الداخلي
    You know, you're being more concerned with not just yourself, but your teammates all the time, and going against a different type of opposition. Open Subtitles أنت تعرف، أنت كونه أكثر قلقا مع ليس فقط نفسك، ولكن زملائك في الفريق في كل وقت، والذهاب ضد نوع مختلف من المعارضة.
    Everyone else was more concerned with what they were going to make out of it personally. Open Subtitles وكان الجميع أكثر قلقا مع ما كانوا ذاهبون إلى الخروج منه شخصيا.
    Okay, well, maybe you should be more concerned that we don't have a motive or a suspect. Open Subtitles حسنا، حسنا، ربما يجب أن تكون أكثر قلقا أننا لم يكن لديك دافع أو المشتبه فيه.
    I'm more concerned with whatever the fuck's out there that scared them. Open Subtitles أنا أكثر قلقا مع مهما خارج اللعنة على ان هناك خائفة منهم.
    These original members were not socially motivated, but more concerned with the hard math of cryptographic technology and the broader philosophy of anonymity, individual liberty and privacy. Open Subtitles تم لا بدافع اجتماعيا هؤلاء الأعضاء الأصلي، ولكن أكثر قلقا مع الرياضيات الصعبة تكنولوجيا التشفير
    Right now, I'm more concerned with 300 million Americans who are scared and confused. Open Subtitles حاليا أنا أكثر قلقا على 300 مليون أمريكي الذين هم خائفون ومرتبكين
    Lindsay, to tell you the truth, I'm more concerned about you. Open Subtitles ليندساي، لأقول لك الحقيقة، أنا أكثر قلقا عنك.
    Migrants appear also to be more anxious about crime than nationals. UN 29- ويبدو أيضا أن المهاجرين يكونون أكثر قلقا بشأن الجريمة من المواطنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more