| Mr. Richard Alexander Fuckner, International Forestry Students' Association | UN | السيد ريتشارد ألكسندر فوكنر، الرابطة الدولية لدراسي الغابات |
| there was a boy, j. howard Alexander.i dropped out of school. | Open Subtitles | كان هناك فتى جي هاورد ألكسندر ، ولقد تركت المدرسه |
| Mr. Alexander Nikitin was elected Chairperson-Rapporteur on 7 April 2008, a position that rotates on an annual basis. | UN | وانتُخب السيد ألكسندر نيكيتين رئيساً - مقرراً في 7 نيسان/أبريل 2008، وهو منصب يُتناوب عليه سنوياً. |
| Mr. Alexandre Navarro Garcia is currently Deputy Minister of National Integration. | UN | يعمل السيد ألكسندر نافارو غارسيا حالياً نائباً لوزير التكامل الوطني. |
| Alexandre Mendes Nina, First Secretary, Brazil | UN | ألكسندر منديس نينا، سكرتير أول، البرازيل |
| The delegation of the Russian Federation was headed by H.E. Mr. Alexander V. Konovalov, Minister of Justice of the Russian Federation. | UN | ورأس وفد الاتحاد الروسي السيد ألكسندر ف. كونوفالوف، وزير العدل بالاتحاد الروسي. |
| Mr. Alexander Nikitin, Chair, Working Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | السيد ألكسندر نيكيتين، رئيس الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
| Mr. Alexander Nikitin, Chair, Working Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | السيد ألكسندر نيكيتين، رئيس الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
| Mr. Alexander Nikitin, Chair, Working Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | السيد ألكسندر نيكيتين، رئيس الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
| Mr. Alexander Nikitin, Chair, Working Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | السيد ألكسندر نيكيتين، رئيس الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
| Mr. Alexander Nikitin, Chair, Working Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | السيد ألكسندر نيكيتين، رئيس الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
| Mr. Alexander Nikitin, Chair, Working Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | السيد ألكسندر نيكيتين، رئيس الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
| Mr. Alexander Nikitin, Chair, Working Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | السيد ألكسندر نيكيتين، رئيس الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
| Mr. Alexander Nikitin, Chair, Working Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | السيد ألكسندر نيكيتين، رئيس الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
| Mr. Alexander Nikitin, Chair, Working Group on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | السيد ألكسندر نيكيتين، رئيس الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
| Venezuela has also stepped up every time devastating natural disasters have struck the country of Alexandre Piéton. | UN | كما ظلت فنزويلا تلبي النداء كلما ضربت الكوارث الطبيعية بلد ألكسندر بيتيون. |
| On 6 March 2006, at its sixty-eighth session, Mr. Alexandre Linos Sicilianos was appointed Rapporteur for follow-up on opinions. | UN | وفي 6 آذار/مارس 2006، أثناء الدورة الثامنة والستين، عُين السيد ألكسندر لينوس سيسليانوس مقرراً خاصاً لمتابعة الآراء. |
| Since then, interim President Alexandre has expressed his intention to personally launch the national dialogue. | UN | ومنذ ذلك الحين، أعرب الرئيس المؤقت ألكسندر عن اعتزامه القيام شخصيا ببدء الحوار الوطني. |
| Aleksandr Derkayev was allegedly arrested in connection with the same case and is said to have suffered a broken rib as a result of beatings. | UN | ويُدعى أن ألكسندر ديركاييف قد أُلقي القبض عليه في إطار نفس القضية ويقال إن ضلعه أصيبت بكسر نتيجة الضرب. |
| Aleksander Klishin, Oleg Gaidash, Igor Moscvitin, Igor Timmerman and Yevgeny Antimenko | UN | ألكسندر كليشين، أولغ غايداش، إيغور موسكيفيتين، إيغور تيمرمان ويفيغيفي أنتيمنكو |
| The Head of Mission also met Serbian Prime Minister Ivica Dačić, and First Deputy Prime Minister Aleksandar Vučić. | UN | كما التقى رئيس البعثة رئيس الوزراء الصربي، إيفيكا داتشيتش، والنائب الأول لرئيس الوزراء، ألكسندر فودجيتش. |
| His Excellency Mr. Alyaksandr Sychov, Chairman of the delegation of Belarus | UN | معالي السيد ألكسندر سيشوف رئيس وفد بيلاروس |
| I know Willow and Buffy were meeting up with Xander to do some research. | Open Subtitles | أعرف أن ويلو وبافي سيتقابلان مع ألكسندر ليقوموا ببعض الأبحاث |
| Put her in charge of Anaxander, master of slaves there. | Open Subtitles | "ضعها تحت مسؤولية " ألكسندر سيد العبيد هناك |
| Mr. Alexandr Rafalskiy. | UN | السيد ألكسندر رافالسكي. |
| Wait, Xandir, do me one favor. | Open Subtitles | انتظر، يا (ألكسندر)، أسْدِ لي معروفاً واحداً |
| The tram is going to Alexanderplatz station. | Open Subtitles | القطار ذاهب الى محطة "ألكسندر" |
| Chairperson: H.E. Mr. Aleksander Kwasniewski, President of the Republic of Poland | UN | الرئيس: فخامة السيد ألكسندر كفاسنفسكي، رئيس جمهورية بولندا |