Workshops (2) and 2 training sessions conducted for the monitoring and investigations department of the Office of the Provedor for Human Rights and Justice | UN | حلقتا عمل ودورتان تدريبيتان لإدارة الرصد والتحقيق في مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة |
In addition, while the Office of the Provedor for Human Rights and Justice continued to focus on the training of staff as well as developing its complaints handling procedures, its human resources capacity remains extremely limited. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فعلى الرغم من أن مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة يواصل التركيز على تدريب الموظفين وأيضا تطوير إجراءاته في معالجة الشكاوى فإن قدرات الموارد البشرية المتوفرة لديه لا تزال محدودة جدا. |
Particular attention will be given to supporting the establishment of the Office of the Provedor for Human Rights and Justice. | UN | وسيتم إيلاء اهتمام خاص لدعم إنشاء مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة. |
Subsequently, the coordinator of the group submitted a complaint to the Provedor for Human Rights and Justice. | UN | وقد قام منسق الجماعة في وقت لاحق بتقديم شكوى إلى أمين حقوق الإنسان والعدالة. |
the Provedor for Human Rights and Justice and his two Deputies were sworn in by the National Parliament during the reporting period. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حلف أمين حقوق الإنسان والعدالة ونائباه اليمين القانونية أمام البرلمان الوطني. |
However, no progress has been made in the selection of the Provedor for Human Rights and Justice. | UN | على أنه لم يتحقق تقدم في اختيار أمين حقوق الإنسان والعدالة. |
The Office of the Provedor for Human Rights and Justice has yet to be established. | UN | ولم يُنشأ بعد مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة. |
The Parliament mandated the Office of the Provedor for Human Rights and Justice to follow up on the implementation of the recommendations and to report monthly. | UN | وكلف البرلمان مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة بمتابعة تنفيذ التوصيات وبتقديم تقرير شهري. |
50 cases investigated by the Office of the Provedor for Human Rights and Justice | UN | تحقيق مكتب أمين حقوق الإنسان والعدل في 50 قضية |
215. The key governmental human rights institution in Timor-Leste is the Office of the Provedor for Human Rights and Justice. | UN | 215- ويعتبر مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة المؤسسة الحكومية الرئيسية التي تعنى بحقوق الإنسان في تيمور - ليشتي. |
:: Support to the establishment of the Office of the Provedor for Human Rights and Justice | UN | :: تقديم الدعم لإنشاء مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة |
The National Parliament has made determined efforts to select the Provedor for Human Rights and Justice, but so far without success. | UN | وبذل البرلمان الوطني جهدا مصمما لاختيار أمين حقوق الإنسان والعدالة، ولكن لم يكلل ذلك بالنجاح حتى الآن. |
The system is expected to extend, in the next phase, to the Office of the Provedor for Human Rights and Justice. | UN | ويُرتقب أن يتسع نطاق النظام، في المرحلة المقبلة، ليشمل مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة. |
Support should also continue to be provided to the Office of the Provedor for Human Rights and Justice. | UN | وينبغي مواصلة تقديم الدعم أيضا إلى مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة. |
Provision of support and mentoring in collaboration with UNDP, to the Office of the Provedor for Human Rights and Justice, including in the regions, on investigations, monitoring, advocacy and required reporting | UN | تقديم الدعم والتوجيه، بالتعاون مع البرنامج الإنمائي، نعم انظر النتائج ذات الصلة أعلاه إلى مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة بما في ذلك في المناطق، بشأن التحقيقات، والرصد، والدعوة، وإعداد |
Provision of support and mentoring by the Human Rights and Transitional Justice Section to the Office of the Provedor for Human Rights and Justice in collaboration with UNDP, including in the regions | UN | تقديم قسم حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية الدعم والتوجيه إلى مكتب أمين حقوق الإنسان والعدل بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما يشمل المناطق |
In collaboration with UNDP Bangkok, the Mission conducted 1 training session on the human rights-based approach for the Government, the Office of the Provedor for Human Rights, civil society and the United Nations country team | UN | قامت البعثة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببانكوك، بتنظيم دورة تدريبية واحدة للحكومة، ومكتب أمين حقوق الإنسان والعدل، والمجتمع المدني، وفريق الأمم المتحدة القطري بشأن النهج القائم على حقوق الإنسان |
Increase in the number of investigations of human rights violations by the Office of the Provedor to 125 cases by the end of 2008 | UN | زيادة عدد التحقيقات التي يجريها مكتب أمين حقوق الإنسان في قضايا انتهاك حقوق الإنسان لتصل إلى 125 قضية بحلول نهاية عام 2008 |
Argentina also highlighted the importance of the human rights training of the security and armed forces and noted that the Secretary for Human Rights is working together with civil society organizations, and in some cases with international support. | UN | وأبرزت الأرجنتين كذلك أهمية تدريب قوات الأمن والجيش في مجال حقوق الإنسان، مشيرة إلى أن أمين حقوق الإنسان يعمل إلى جانب منظمات المجتمع المدني معتمداً في بعض الأحيان على دعم دولي. |
The delegation of Argentina was headed by H.E. Mr. Eduardo Luis Duhalde, Human Rights Secretary, Ministry of Justice, Security and Human Rights. | UN | وترأس وفد الأرجنتين سعادة السيد إدواردو لويس دوالدي، أمين حقوق الإنسان بوزارة العدل والأمن وحقوق الإنسان. |
UNMIT continued to provide support for strengthening the Office of the Provedor and its regional offices and enhancing its role. | UN | وواصلت البعثة توفير الدعم الرامي إلى تعزيز قدرات مكتب أمين حقوق الإنسان والعدل والمكاتب الإقليمية التابعة لــه وتمتيــن دوره. |
Each request triggers a personal assessment and the possibility of a review of the case by the Ministry of Interior prior to the decision of the Secretary of Human Rights of the Ministry of Justice. | UN | كما يجري تقييم شخصي لكل طلب ويمكن لوزارة الداخلية أن تستعرض القضية قبل أن يبت فيها أمين حقوق الإنسان في وزارة العدل. |
The Provedoria for Human Rights and Justice increased the number of staff and was in the process of opening a department to deal with legal matters. | UN | فقد زاد مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة من عدد الموظفين لديه وكان بصدد افتتاح إدارة للتعامل مع المسائل القانونية. |