"أنا لا أفترض" - Translation from Arabic to English

    • I don't suppose
        
    • I don't assume
        
    I don't suppose I could hang on to my gun? Open Subtitles أنا لا أفترض أنا يمكن أن يتعطل إلى مسدسي؟
    I don't suppose there's anything I could say or do that would convince you that I'm not lying, that I'm honestly trying to change. Open Subtitles أنا لا أفترض أن هناك أي شيء يمكنني قوله أو فعله, يمكنه أن يقنعك أنني لا أكذب وأني أحاول بصدق أن أتغير,
    I don't suppose you can really blame the fat lady though, when a woman has lost her figure that way. Open Subtitles أنا لا أفترض أنت يمكن أن تلوم حقا السيدة السمينة، مع ذلك، عندما إمرأة فقدت رقمها ذلك الطريق.
    I don't suppose the chart board made it either? Open Subtitles أنا لا أفترض الرسم البياني مجلس جعلها إما؟
    I don't assume to know what the Russians want. Open Subtitles أنا لا أفترض معرفتي لما يريدهُ الروس
    I don't suppose I have a say in this, do I? Open Subtitles أنا لا أفترض انه لدي رأي في هذا، هل أنا؟
    I don't suppose there's anything to take the edge off? There's wine. Open Subtitles أنا لا أفترض ان هناك أي شيء لاتخذه كمسكن هنالك نبيذ
    I don't suppose that means you want me to have sex with her and see if she charges me? Open Subtitles أنا لا أفترض أن ذلك يعني أنك تريد مني ان اُمارس الجنس معها وترى وهي تقبض المال مني ؟
    I don't suppose my homeowner's insurance covers a "Sharknado" attack. Open Subtitles أنا لا أفترض تأميني على المنزل يغطي هجوم "Sharknado".
    I don't suppose there was anything found like that on Dr Nielsen? Open Subtitles أنا لا أفترض أن هناك أي شيء وجدت مثل هذا على الدكتور نيلسن؟
    I don't suppose there's a match in this dump. Open Subtitles أنا لا أفترض هناك مباراة في تفريغ هذا.
    I don't suppose there's ever been so much repression of true feelings since Stalinist Russia. Open Subtitles أنا لا أفترض هناك أي وقت مضى كان الكثير من القمع من المشاعر الحقيقية منذ روسيا الستالينية.
    I don't suppose you believe a word of it. Open Subtitles أنا لا أفترض أنك تعتقد كلمة واحدة منه.
    I don't suppose you've got somewhere I could freshen up? Open Subtitles أنا لا أفترض انه لا يوجد مكان ما اغتسل فيه
    I don't suppose you've got any further with Miss Vexin, have you? Open Subtitles أنا لا أفترض أنك قد حصلت على أي أبعد من ذلك مع ملكة جمال فيكسين، إما، هل؟
    I don't suppose nuts and bolts can measure up to your stock in trade. Open Subtitles أنا لا أفترض أن تكون الصواميل والمسامير يمكن أن تزيد أسهمكِ في التجارة
    I don't suppose you can tell me the foundries in England with expertise in nickel-steel alloy. Open Subtitles أنا لا أفترض أنه يمكنك أن تدلني على سباكين المعادن في انجلترا من ذوي الخبرة في سبائك النيكل والصلب
    I don't suppose you could just let me through? Open Subtitles أنا لا أفترض أنك يمكن أن تسمح لي فقط من خلال؟
    I don't suppose we get to choose, do we? Open Subtitles أنا لا أفترض نصل الى اختيار، هل نحن؟
    I don't suppose it's too late to reheat that soup. Open Subtitles أنا لا أفترض انها بعد فوات الأوان لإعادة تسخين أن الحساء.
    Yeah, well, I don't assume that. Open Subtitles نعم, حسناً, أنا لا أفترض هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more