"أنا نوعاً ما" - Translation from Arabic to English

    • I kind of
        
    • I'm kind of
        
    • I'm kinda
        
    • I sort of
        
    • I'm sort of
        
    • I'm just kind of
        
    • I am kind of
        
    • I kinda sorta
        
    I kind of followed him there a couple of years ago. Open Subtitles أنا نوعاً ما قمت بتبعه إلى هناك قبل بضعة سنوات
    I kind of like the way things were going before then. Open Subtitles أنا نوعاً ما أحببت طريقة سير الأمور قبل ذلك الوقت
    Yeah, I kind of did this whole thing for her, you know. Open Subtitles نعم، أنا نوعاً ما فعلت كل هذا الشيء من أجلها، تعرفون.
    I'm kind of partial to dancing. Me and this gaI-- Open Subtitles .أنا نوعاً ما مولع بالرقص .. أنا وتلك الفتاة
    One big blank slate. I mean, I'm kind of envious of you. Open Subtitles اعني، أنا نوعاً ما اغار منكِ أنتِ شجاعة، لا تعرفين الخوف
    You know,I'm kinda relieved this is all out in the open. Open Subtitles أتعلمون, أنا نوعاً ما مرتاح . لأن كل شيء أنكشف
    I sort of was introduced to cars by them... Open Subtitles .... أنا نوعاً ما تعرفت على السيارات منهم
    Because I know it would only be a second date, but I'm sort of the kind of person who gets attached easily. Open Subtitles لأنني أعلم أن هذا فقط سيكون الموعد الثاني, أنا نوعاً ما من الأشخاص الذين يرتبطون بسهولة.
    Stuart, I kind of get the feeling you're working against me here. Open Subtitles ستيوارت , أنا نوعاً ما لديّ الشعور بأنك تعمل ضدي هنا
    I kind of thought that it'd have, like, more gigs and maybe the retina display, so I was hoping that I could just return it for cash. Open Subtitles أنا نوعاً ما أعتقدت أنه سيحتوي على , مثلاً مزيد من المساحة و ربما شاشة ريتنا لذا كنت آمل أن بأمكاني أرجاعه مقابل ألنقود
    Well, I kind of am. But I need to talk to you, just for a minute. Open Subtitles حسناً ، أنا نوعاً ما أفعل ذلك ، لكني بحاجة إلى التحدث إليكِ لدقيقة
    I kind of did... till the end when she got, you know... Open Subtitles أنا نوعاً ما إستمتعتُ حتى النهاية وحتى عندما قامت ،أتعرفون
    I kind of do know about that. Open Subtitles ربما لا تعرفين شيئاً عنه أنا نوعاً ما أعرف بهذا الشأن
    I kind of just got paranoid, and my head kept jumping from one thought to the next. Open Subtitles أنا نوعاً ما أصبت فقط بالقلق واستمر عقلي بالقفز من فكرة لأخرى
    I'm kind of busy back here trying to save your brother's life! Open Subtitles أنا نوعاً ما مشغول هنا ! أحاول أن أنقذ حياة أخيكم
    That's good to hear. Thanks. But I'm kind of in the middle of something. Open Subtitles من الجيد سماع ذلك، شكراً، ولكن أنا نوعاً ما مشغول بأمر
    Yep. I'm kind of the log keeper. Log master, really. Open Subtitles نعم , أنا نوعاً ما حافظ السجل سيد السجل في الحقيقة
    I'm at work, I got 3 or 4 more cases, and I'm not gonna be home for a few hours, so I'm kind of in a jam here. Open Subtitles أنا في العمل، لدي 3 أو 4 حالات ولن أعود للمنزل لبضعة ساعات، لذا أنا نوعاً ما عالقة هُنا.
    So what I'm hearing is... maybe I'm kinda your hero? Open Subtitles لذا ما أسمعه هو ربما أنا نوعاً ما بطل؟
    Yes, I sort of led a prospective client to believe I was gay,'cause that's what he was looking for in an agent. Open Subtitles أجل, أنا نوعاً ما جعلت عميلاً مُحتملاً يعتقد انني شاذ لأن ذلك ما كان يبحث عنه في وكيل
    Okay, I'm sort of a fraud. But I've read all the self-help books. Open Subtitles حسناً، أنا نوعاً ما محتال، لكنّني قرأت جميع كتب مساعدة الذات.
    I'm just kind of putting my stamp on it, fucking let people know I was here. Open Subtitles أنا نوعاً ما أضع ختمي عليه ليعلم الناس أني كنت هنا
    I am kind of worn out from the night before you left. Open Subtitles أنا نوعاً ما مرهق من الليلة قبل مغادرتك.
    Well, I kinda sorta maybe told him that I had to work so that I could play poker. Open Subtitles حسناً , أنا نوعاً ما ربما أخبرته بأنني عليّ أن أعمل كي يمكنني لعب البوكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more