| You know, You're out of your jurisdiction and you're over your head. | Open Subtitles | تعلم ليس لدي وقت، أنت خارج صلاحياتك وأنت أعلى من رأسك |
| I'm sorry, but effective immediately, You're out of the Adreno business. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن بدءاً من الآن أنت خارج تجارة الأدرينو |
| Second place is no place! You're off the team! | Open Subtitles | المركز الثاني لا قيمة له أنت خارج الفريق |
| No more theories. You're off this. | Open Subtitles | لا مزيد من النظريات ، أنت خارج ذلك الأمر |
| Not wishing to overstep boundaries, but are you out of your mind? | Open Subtitles | لا أتمنى في تجاوز الحدود لكن هل أنت خارج من عقلك؟ |
| you out of that big, old, scary hole? | Open Subtitles | أنت خارج ذلك الفتحة المخيفة القديمة الكبيرة؟ |
| Make sure that You're outside at midnight for the fireworks, when it officially becomes your birthday. | Open Subtitles | تأكد من أنك أنت خارج في منتصف الليل للألعاب النارية، عندما رسميا يصبح عيد ميلادك. |
| - You're out of order. - This whole thing is out of order. | Open Subtitles | أنت خارج النظام هذا الامر كله هو خارج النظام |
| You're out of the Union! You're out of the Union! You hear me? | Open Subtitles | أنت خارج النقابة أنت خارج النقابة هل تسمعني؟ |
| Well, You're out of it. I'm taking care of it. | Open Subtitles | حسناً، أنت خارج الموضوع الآن أنا أهتم بالأمر |
| What does she do, when You're out of town? | Open Subtitles | ماذا تفعل عندما تكون أنت خارج المدينة ؟ |
| Have you thought about putting him in a crate while You're out of the apartment? | Open Subtitles | أفكّرت في وضعه في قفص بينما تكون أنت خارج الشقة ؟ |
| From here on out, You're off of active duty. | Open Subtitles | من الآن فصاعدًا، أنت خارج العمل الميداني |
| And after we get back to Earth, You're off the Team. | Open Subtitles | وبعد أن نعود إلى كوكب الأرض. أنت خارج الفريق. |
| I mean, You're off at college and then I'm here all alone. | Open Subtitles | طبعا أنا أفتقدك، والعسل. أعني، أنت خارج في الكلية ثم أنا هنا كل وحده. |
| However, I spoke with your lieutenant. You're off the case. | Open Subtitles | على أي حال بعد أَن أتكلم مع الظابط، أنت خارج القضية |
| You've got a deal. You're off limits for the next 24 hours, alright? | Open Subtitles | حصلت على صفـقـة، أنت خارج النطاق خلال الـ 24 ساعة القادمة، أتـفـقـنا؟ |
| Scott, your mother is working on arranging bail for you right now, and we do hope to have you out of here by the end of the day. | Open Subtitles | سكوت، أمّكَ تَعْملُ على تَرتيب الكفالةِ لَك الآن، ونحن نَتمنّى أَنْ يَكُونَ عِنْدَنا أنت خارج هنا في نهاية اليوم. |
| That's right. You fuckin'up. you out of control, man. | Open Subtitles | ذالك صحيح أنت فوضى أنت خارج السيطرة ، يا رجل |
| We can have you out of here by tomorrow afternoon. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نأخذ أنت خارج هنا بحلول عصر الغد. |
| You're outside your jurisdiction, marshal. | Open Subtitles | أنت خارج نطاق سلطتك أيها المارشال * مارشال : ضابط شرطة كبير أو مدير أقسام الشرطة* * في بعض المدن الأمريكية * |
| If you think I am the sort of person who could do anything to my daughter other than love her and care for her, You are out of your mind. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنني من الأشخاص الذي يفعل اي شيئ لأبنته غير أحبها وأرعاها, أنت خارج عن عقلك |
| So we can cross You off the list. That's good. | Open Subtitles | إذا أنت خارج دائرة الاتهام هذا جيد |
| You're going out to see a friend and your number's on the top shelf. | Open Subtitles | أنت خارج لرؤية صديق ورقمك على الرف العلوي |