| :: In 2010, UNDG completed several activities to promote and support exchange of knowledge and expertise across the system: | UN | :: في عام 2010، أنجزت اليونيدو عدة أنشطة لتعزيز ودعم تبادل المعارف والخبرات عبر جميع وحدات المنظومة: |
| activities to promote the mainstreaming of the gender perspective in policies of the Autonomous Communities. | UN | :: أنشطة لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
| activities to promote women's advancement were being organized in conjunction with employers' associations and trade unions. | UN | وأضافت أنه يجري تنظيم أنشطة لتعزيز النهوض بالمرأة بالتعاون مع رابطات أرباب العمل ونقابات العمال. |
| In Kyrgyzstan, the Centre will develop activities to strengthen stability and the political process. | UN | ففي قيرغيريستان سوف ينفذ المركز أنشطة لتعزيز الاستقرار والعملية السياسية. |
| It has carried out numerous activities to strengthen collective efforts at the regional and interregional levels. | UN | وقامت اللجنة بعدة أنشطة لتعزيز جهودها الجماعية على الصعيدين الاقليمي واﻷقاليمي. |
| The Chair reported that good progress had been made by the three expert groups in identifying collaborative activities to enhance cooperation among themselves and encouraged the chairs of these groups to continue to collaborate. | UN | وأفاد الرئيس أن أفرقة الخبراء الثلاثة قد أحرزت تقدماً كبيراً في تحديد ما يلزم الاضطلاع به من أنشطة لتعزيز التعاون فيما بينها، وشجع رؤساء هذه الأفرقة على مواصلة التعاون فيما بينهم. |
| activities for the promotion, mobilization, rehabilitation and reintegration of children affected by armed conflicts were also being carried out. | UN | وقال إنه يجري تنفيذ أنشطة لتعزيز الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة وتعبئتهم وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم. |
| In additional to these, civil liberties commissioners, appointed by the Minister of Justice, engage in human rights promotion activities in their cities, towns and villages nationwide. | UN | وبالإضافة إلى هذه الأجهزة، يقوم المفوضون المعنيون بالحريات المدنية، الذين يعينهم وزير العدل، بممارسة أنشطة لتعزيز حقوق الإنسان في مدنهم وبلدانهم وقراهم في سائر أنحاء البلد. |
| This centre undertakes activities to promote the rational and proper use of medications and drugs. | UN | يقوم هذا المركز بتطوير أنشطة لتعزيز الاستخدام العقلاني والملائم الخاص باﻷدوية. |
| activities to promote the right to food were organized in over 150 countries. | UN | وقد نُظِّمت أنشطة لتعزيز الحق في الغذاء في أكثر من 150 بلداً. |
| The programme includes activities to promote and conduct community projects through interaction with the community. | UN | ويشتمل البرنامج على أنشطة لتعزيز وتنفيذ مشاريع مجتمعية من خلال التفاعل مع المجتمعات المحلية. |
| Relevant Government bodies should carry out activities to promote and protect the rights of people of African descent within their programmes. | UN | وينبغي أن تنفذ الهيئات الحكومية ذات الصلة أنشطة لتعزيز وحماية حقوق المنحدرين من أصل أفريقي في برامجها. |
| At the request of its General Conference, the IAEA has been engaged in activities to promote the role of safeguards in the Middle East. | UN | وقد انخرطت الوكالة، بناء على طلب مؤتمرها العام، في أنشطة لتعزيز دور الضمانات في الشرق اﻷوسط. |
| An effort is also being made to ensure that implementation of the agreements includes activities to promote and raise awareness about rights among disabled persons' organizations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُطمح من خلال تنفيذ هذه الاتفاقات إلى تنظيم أنشطة لتعزيز الحقوق وتعميمها في أوساط منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة. |
| It would also be useful to know whether there were any plans to revise the laws on abortion and whether there were any activities to promote family planning. | UN | وسيكون من المفيد أيضا معرفة ما إذا كانت هناك أي خطط لتنقيح القوانين المتعلقة بالإجهاض وهل هناك أي أنشطة لتعزيز تنظيم الأسرة. |
| activities to strengthen special basic education services within the framework of the Educational and Social Inclusion Development Programme (PRODIES) in the regions of Piura, Cajamarca, Ica, La Libertad, and the city and province of Lima | UN | :: أنشطة لتعزيز خدمات التعليم الأساسي الخاصة في إطار برنامج التطوير التعليمي والاجتماعي الجامع في أقاليم بيورا وكاخاماركا وإيكا ولاليبيرتاد وفي مدينة ومقاطعة ليما |
| Conduct activities to strengthen society's capacity to absorb human development ideas through better education programmes for journalists, policy-makers, academics and the general public. | UN | تنفيذ أنشطة لتعزيز قدرة المجتمع على استيعاب الأفكار المتعلقة بالتنمية البشرية عبر رفع مستوى البرامج التثقيفية التي توفر للصحفيين وصناع السياسات والأكاديميين والعامة. |
| In Sri Lanka, activities to strengthen demand reduction, data collection and prevention, treatment and rehabilitation programmes were launched during the second half of 1999. | UN | وفي سري لانكا، أطلقت خلال النصف الثاني من سنة ٩٩٩١ أنشطة لتعزيز تقليل الطلب وجمـع البيانات وبرامـج الوقاية والعلاج واعادة التأهيل. |
| In addition, UNCTAD has developed activities to enhance the interface between investment policy and enterprise policy, such as enterprise linkage development. | UN | وإضافة إلى ذلك، نظم الأونكتاد أنشطة لتعزيز التلاقي بين سياسات الاستثمار وسياسات المشاريع مثل إقامة الروابط بين المشاريع. |
| The Special Representative wishes to point out that she considers all activities in relation to human rights and fundamental freedoms recognized in international human rights instruments and commitments, including the Declaration, as activities for the promotion, protection and realization of human rights. | UN | وترغب الممثلة الخاصة في إيضاح أنها تعتبر جميع الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها في صكوك والتزامات حقوق الإنسان الدولية، بما في ذلك الإعلان، بمثابة أنشطة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وإعمالها. |
| These activities are also complemented by the funding of human rights promotion activities, mostly in the area of sensitization and advocacy, by UNAMSIL DDR. | UN | ومما يعزز هذه الأنشطة أيضا قيام برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون بتمويل أنشطة لتعزيز حقوق الإنسان يضطلع بها غالبا في مجال التوعية والدعوة. |
| Indonesian Child Welfare Foundation actively doing activity to promote United Nations Conventions on the Right of the Child | UN | 1 - تمارس المؤسسة الإندونيسية لرعاية الطفل بفعالية أنشطة لتعزيز اتفاقيات الأمم المتحدة لرعاية الطفل؛ |
| 7.1 Organize training/skills enhancement activities for female UNDP staff selected to be posted in crisis environments | UN | 7-1 تنظيم أنشطة لتعزيز التدريب/المهارات بالنسبة للموظفات العاملات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي اللواتي تكلَّفن بالعمل في ظروف أزمات |
| activities to supplement existing information in order to achieve monitoring data from all regions. | UN | (د) أنشطة لتعزيز المعلومات الحالية من أجل الحصول على بيانات رصد من جميع الأقاليم. |