∙ UNHCR activities in the former Yugoslavia and Rwanda aim at the peaceful return of refugees and displaced persons to their areas of origin or those of their choosing. | UN | ● تهدف أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في يوغوسلافيا السابقة ورواندا إلى تحقيق عودة اللاجئين والمشردين السلمية إلى المناطق التي جاءوا منها أو التي يختارونها. |
As part of the assistance programmes for returnee communities, UNHCR activities addressed needs for shelter, potable water, irrigation and road repair. | UN | وقد تناولت أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين احتياجات المأوى ومياه الشرب والري وإصلاح الطرق، بوصف ذلك جزءا من برامج تقديم المساعدة لمجموعات العائدين. |
During that period, UNHCR activities in Zaire were mainly focused on locating the Rwandan refugees, providing emergency assistance and repatriating them by air and land from various locations. | UN | وخلال تلك الفترة، تركزت أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في زائير بشكل رئيسي على تحديد أماكن وجود اللاجئين الروانديين، وتقديم المساعدة الطارئة إليهم وإعادتهم جوا وبرا من مختلف اﻷماكن. |
1. This section covers the activities of UNHCR in the Libyan Arab Jamahiriya, Morocco and Tunisia. | UN | ١ - يشمل هذا الفرع أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الجماهيرية العربية الليبية والمغرب وتونس. |
The Regional Conference on refugees and displaced persons in the Commonwealth of Independent States and relevant neighbouring States held in Geneva in 1996, which had adopted a Programme of Action, had resulted in the scope of activities of UNHCR being expanded to the problems of deported and internally displaced persons. | UN | فقد أدى المؤتمر اﻹقليمي المعني باللاجئين واﻷشخاص المشردين في بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة المعقود في جنيف عام ١٩٩٦، والذي اعتمد برنامج عمل، الى اتساع مجال أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتشمل مشاكل اﻷشخاص المرحلين والمشردين داخليا. |
During 1998, insufficient funding for voluntary repatriation to Afghanistan resulted in reduced reintegration activities in the areas of return and a halt to return late in the year. All United Nations activities, including those of UNHCR, were seriously hampered by the absence of international staff, for security reasons, inside Afghanistan between August 1998 and March 1999. | UN | وفي عام 1998، أسفر التمويل غير الكافي للعودة الطوعية إلى أفغانستان عن تقلص أنشطة الاندماج في مناطق العودة وعن توقف العودة إلى الوطن في أواخر العام وغياب الموظفين الدوليين، لأسباب أمنية، داخل أفغانستان في الفترة ما بين آب/أغسطس 1998 وآذار/مارس 1999، عرقل بشدة جميع أنشطة الأمم المتحدة، بما فيها أنشطة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
UNHCR activities in relation to Prevention (EC/46/SC/CRP.33); | UN | أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مجال الحماية (EC/46/SC/CRP.33)؛ |
The Director of UNHCR’s Division of External Relations then presented the document entitled Follow-up to ECOSOC Resolution 1995/56: UNHCR activities in Relation to Prevention (EC/46/SC/CRP.33). | UN | وقدم مدير شعبة العلاقات الخارجية للمفوضية بعد ذلك الوثيقة المعنونة متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٦٥: أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين المتصلة بالوقاية )Ec/46/SC/CRP.33(. |
In its recent report on UNHCR activities for 1994-1995 and its budget proposals for 1996, the Advisory Committee took the opportunity to alert the High Commissioner and the Executive Committee to the various shortcomings identified by the Board, especially with regard to the implementing partners of UNHCR. | UN | وفي تقريرها الذي صدر مؤخرا عن أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ ومقترحات ميزانيتها لعام ١٩٩٦، اغتنمت اللجنة الاستشارية الفرصة لتحذير المفوض السامي واللجنة التنفيذية من مختلف العيوب التي حددها المجلس، وخاصة فيما يتعلق بالشركاء المنفذين للمفوضية. |
20. Variations due to changes in budget parameters are not discussed in the subsequent analysis (Overview of UNHCR activities, Part I (A/AC.96/845) refers). | UN | ٠٢- لن تتم مناقشة التغيرات الراجعة للتقلبات التي طرأت على بارامترات الميزانية في التحليل الوارد أدناه )نظرة على أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مصر، الجزء اﻷول (A/AC.96/845)(. |
In its recent report on UNHCR activities for 1994-1995 and its budget proposals for 1996, the Advisory Committee took the opportunity to alert the High Commissioner and the Executive Committee to the various shortcomings identified by the Board, especially with regard to the implementing partners of UNHCR. | UN | وفي تقريرها الذي صدر مؤخرا عن أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ ومقترحات ميزانيتها لعام ١٩٩٦، اغتنمت اللجنة الاستشارية الفرصة لتحذير المفوض السامي واللجنة التنفيذية من مختلف العيوب التي حددها المجلس، وخاصة فيما يتعلق بالشركاء المنفذين للمفوضية. |
Welcoming the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) on UNHCR activities financed from voluntary funds: report for 1992-1993 and the proposed programmes and budget for 1994 (A/AC.96/816), | UN | وإذ ترحب بتقرير اللجنة الاستشارية لشــؤون الادارة والميزانية عــن أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين الممولة من صناديق التبرعات للفترة ٢٩٩١ـ٣٩٩١ والبرامج والميزانية المقترحة لعام ٤٩٩١ )A/AC.96/816(، |
Welcoming the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) on UNHCR activities financed from voluntary funds: report for 1992-1993 and the proposed programmes and budget for 1994 (A/AC.96/816), | UN | وإذ ترحب بتقرير اللجنة الاستشارية لشــؤون الادارة والميزانية عــن أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين الممولة من صناديق التبرعات للفترة ٢٩٩١ـ٣٩٩١ والبرامج والميزانية المقترحة لعام ٤٩٩١ )A/AC.96/816(، |
● Special programmes (including trust funds): comprise various trust and special programme funds to account for moneys available for purposes falling outside the general programmes, and within the scope of UNHCR activities. | UN | ● البرامج الخاصة )بما فيها الصناديق الاستئمانية(: تضم صناديق استئمانية مختلفة وصناديق البرامج الخاصة لقيد حسابات اﻷموال المتاحة ﻷغراض تقع خارج نطاق البرامج العامة لكن تندرج ضمن أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Paragraph 36.17 Replace paragraph 36.17 with the following: " 36.17 The financing of the activities of UNHCR relies primarily on voluntary contributions. | UN | الفقرة ٣٦-١٧ يستعاض عن نص الفقرة ٣٦-١٧ بالنص التالي: " ٣٦-١٧ ويعتمد تمويل أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بصورة أساسية على التبرعات. |
For the review of the recent activities of UNHCR in this field see Carol A. Batchelor, " UNHCR and Issues Related to Nationality " , Refugee Survey Quarterly, vol. 14, No. 3, pp. 91-112. | UN | )١٣( انظر في استعراض آخر أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في هذا المجال: Carol A. Batchelor, " UNHCR and Issues Related to Nationality " , Refugee Survey Quarterly vol. 14, No. 3, pp. 91-112. |
3. The measures to be taken were detailed in a set of documents, which include a draft protocol on the identification of those applicants from tribal groupings H41, H61 and J51/52 wishing to present themselves individually, a draft protocol on the appeals process, a memorandum on the activities of UNHCR in the region, and a calendar outlining the next stages of the Settlement Plan. | UN | ٣ - وقد وردت التدابير التي يلزم اتخاذها بالتفصيل في مجموعة من الوثائق تتضمن مشروع بروتوكول يتعلق بتحديد هوية مقدمي الطلبات من المجموعات القبلية حاء ٤١ وحاء ٦١ وياء ٥١/٥٢ الذين يرغبون في تقديم أنفسهم بصورة فردية، ومشروع بروتوكول يتعلق بعملية الطعون، ومذكرة بشأن أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في المنطقة وجدولا زمنيا يُحدد المراحل المقبلة لخطة التسوية. |
During 1998, insufficient funding for voluntary repatriation to Afghanistan resulted in reduced reintegration activities in the areas of return and a halt to return late in the year. All the United Nations activities, including those of UNHCR, were seriously hampered by the absence of international staff, due to security reasons, inside Afghanistan between August 1998 and March 1999. | UN | وفي عام 1998، أسفر التمويل غير الكافي للعودة الطوعية إلى أفغانستان عن تقلص أنشطة الاندماج في مناطق العودة وعن توقف العودة إلى الوطن في أواخر العام وغياب الموظفين الدوليين، نتيجة لأسباب أمنية، داخل أفغانستان في الفترة ما بين آب/أغسطس 1998 وآذار/مارس 1999، عرقل بشدة جميع أنشطة الأمم المتحدة، بما فيها أنشطة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
The impact of UNHCR's activities in meeting the rights and protection needs of refugee children has been the subject of a major independent evaluation over the past 18 months. | UN | 10- كان أثر أنشطة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على تمتع الأطفال اللاجئين بالحقوق وعلى تلبية احتياجاتهم من الحماية موضوع تقييم مستقل رئيسي خلال فترة ال18 شهراً الماضية. |