"أنك لو" - Translation from Arabic to English

    • that if you
        
    • if you're
        
    • if you were
        
    • if you had
        
    • if you do
        
    • if you could
        
    • me if you
        
    • knew if you
        
    • think if you
        
    • thought if you
        
    Can't you see that if you hurt her, you are hurting me? Open Subtitles ألا يُمكنك أن ترى أنك لو قُمت بإيذائها فأنت تُؤذيني ؟
    And I guarantee that if you weren't, no one would've been mad that you stole a ball from a kid. Open Subtitles وأضمن لك أنك لو لم تكوني بهذا الشكل، لم يكن ليغضب أحد منك لأنك سرقت كرة من صبي.
    Enough to know that if you're seriously considering a career shift towards politics, then you're missing an enormous opportunity. Open Subtitles يكفي أن تعلم أنك لو كنت تهم بجدية للانتقال نحو العمل في السياسة فأنت تفوّت فرصة عظيمة
    So you're saying that if you were going to murder Lucky, you would have waited till the merger was over so you could keep the whole company? Open Subtitles إذن أنت تقول أنك لو كنت تنوي قتل لاكي لكنت انتظرت حتى ينتهي الدمج حتى تستولي على الشركة كلها ؟
    I suppose if you had known about the money, you wouldn't have stayed with a lot of old men like that. Open Subtitles و أنك لو كنت تعرف بأمر النقود فإنك ما كنت تبقى مع رجال مسنين كما فعلت
    You know that if you drag this team in front of a Congressional subcommittee, you'll have a fight on your hands. Open Subtitles أنت تعلم أنك لو قُمت بجر ذلك الفريق أمام لجنة فرعية بمجلس الشيوخ فستشتعل حرباً بين يديك
    You think that if you'd stopped your husband, I... would have had a better life. Open Subtitles تحسبين أنك لو ردعت زوجك، لنعمتُ بحياة أفضل.
    The sad reality is that if you grant Mr. Acosta bail, he will continue to wreak havoc in and around this city, and any blood spilled will be on your hands, not ours. Open Subtitles الواقع المحزن هو أنك لو سمحت بإطلاق سراحه، فإنه سيواصل الدمار
    You're in the car, the car's going well, you know the track, you're in the groove and you know that if you push hard, your tyres will simply wear out and you can't win. Open Subtitles أنت في سيارة, السيارة جيدة, وأنت تعرف الحلبة أنت في أخدود وتعلم أنك لو ضغطت بشدة عجلاتك ببساطة ستتآكل ولن تستطيع الفوز
    An FBI expert on television said that if you hadn't gotten those explosives out of there, at least 500 or 600 people would've died, for sure. Open Subtitles قال خبير فدرالي على التلفاز أنك لو لم تزل المتفجرات من هناك على الأقل سيموت خمسة أو ستة آلاف شخص
    The ten millionth kid who knows that if you shrink, your strength-to-weight ratio allows you to jump way higher? Open Subtitles الفتى العشر مليون الذي يعلم أنك لو تقلصت ، فإن نسبة وزنك لطولك
    And so I happen to think that there some a right to privacy, in the sense that if you don't wear it on your sleeve. Open Subtitles الحق حول الخصوصيه بمعني أنك لو لا تحمل الموضوع علي ذراعيك
    And what's more amazing is that we've learned that if you take just a bit of space and get rid of all the particles and all the radiation and everything, that it still weighs something, and we don't understand why. Open Subtitles في كل ثانية، وما هو أكثر روعة أننا تعلمنا أنك لو أخذت مساحة و تخلصت من الجسيمات و الأشعة و كل شيئ ستظل تزن شيئاً
    I want you to know that if you didn't act when you did, Open Subtitles أريدٌكَ أن تٌدرك أنك لو لم تتصرف بتلك الطريقة
    "if you're gonna take a shot at ol'Victor Charlie," Open Subtitles أثناء ذلك الوقت ، اعتدنا على القول أنك لو أردت إطلاق النار
    You think that if you were not you opposed to the evil that was you, he was full of remorse of himself? Open Subtitles أتعتقدين أنك لو لم تجابهي السوء الذي لحق بكِ، ربما كان سيندم بنفسه؟
    The reason I'm glad you asked me is because... if you had asked Simons or Bradlee, they would've said: Open Subtitles سبب سروري هو: هو أنك لو كنت سألت سايمونز أو برادلي لقالا:
    Figure if you do that, he'll probably tell you everything you want to know. Open Subtitles أعتقد أنك لو فعلت هذا، ربما أخبرك بكل ما تريد معرفته
    But, you know, I think that if you could get away with it, you'd do it again in a heartbeat. Open Subtitles ,لكني أظن أنك لو تجاوزت الأمر فسترغب بالقيام به على الفور
    You promise me if you lose, no more golf. Open Subtitles توعدني أنك لو خسرت لن تلعب الجولف ثانيةً
    You walked away from him over and over, time after time, because you knew in your gut, you knew if you said yes, he'd own you, he'd consume you, he'd be no different than your father, Open Subtitles لقد ابتعدت عنه مرارًا تكرارًا مرة بعد مرة لأنك علمت في داخلك أنك لو قلت له نعم سوف يمتلكك سوف يستحوذ على تفكيرك
    You think if you work hard, you don't have to worry about money? Open Subtitles هل تعتقد أنك لو عملت بجد، لن تقلق بشأن المال؟
    I thought if you helped that lady, you'd be protected. Open Subtitles اعتقدت أنك لو ساعدت تلك السيده ستكون محمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more