"أنني لو" - Translation from Arabic to English

    • that if I
        
    • if I go
        
    • if I had
        
    • if I ever
        
    • if I were
        
    But it never is, and I always said that if I felt that about a job, I'd walk. Open Subtitles و لكنها لا تكون أبدا كذلك ، وقلت أنني لو أحسست بهذا تجاه العملية فسوف أتركها
    I'll admit that if I ever wanted to attract a man Open Subtitles بل سأقول لكِ أنني لو كنت أود جذب انتباه رجل
    My therapist said that if I held one for a few minutes each day, it might help. Open Subtitles مُعالجتي النفسية أخبرتني أنني لو احتضنت واحدة لبضع دقائق كل يوم، فإن ذلك قد يساعدني
    I just figured if I go out at night, you'll have to run the dessert bar alone and you've never done that before. Open Subtitles لقد أكتشفت فقط أنني لو خرجت بالليل ستضطرين أنتِ أن تديري الحانة بمفردكِ و أنتِ لم تفعلي هذا من قبل أبداً
    Besides, if I had told them, that would have meant I was awake, even for a minute. Open Subtitles بجانب أنني لو أخبرتهم ذلك سيعني أنني ضعيف حتى لو لدقيقه
    I'm just saying, if I were you, i might be feeling... Stop. Open Subtitles إنني أقول فحسب، أنني لو كنت مكانكِ .. ربما سينتابني شعور
    I told them no. And that if I was not President of the Republic, I would be with them in the Place de la République. UN وأضفت أنني لو لم أكن رئيسا للجمهورية لانضممت إليهم في ساحة الجمهورية.
    I can assure members that if I so desired I could invite more than 1,000 participants to speak as petitioners. UN وبإمكاني أن أؤكد لﻷعضاء أنني لو رغبت ﻷمكنني دعوة ما يزيد عن ٠٠٠ ١ مشارك الى الكلام بوصفهم ملتمسين.
    But he said that if I did, i shouldn't be scared, and he'd make sure i was okay. Open Subtitles و لكنه أخبرني أنني لو أعرف شيء فلا يجب أن أكون خائفًا وسيحرص على سلامتي
    I noticed that if I put all the force of my body against it, it moves a little. Open Subtitles لاحظت أنني لو وضعت كل حمل جسدي ضده، يتحرك قليلاً
    I knew that if I took off with the baby, Troy would eventually find us. Open Subtitles علمتُ أنني لو أخذتُ الطفل وهربت تروي سوف يعثر علينا لا محالة
    Thought that if I taught it, maybe it would lose its power. Open Subtitles خلتُ أنني لو بدأت في تدريس ذلك فسيفقد تأثيره عليّ
    But the good thing is that if I stab her ass now, there's been a precedent set, you know what I mean? Open Subtitles لكن الجيد في هذا أنني لو طعنت مؤخرتها الآن، فستكون هناك سابقة، تعلم ما أعنيه؟
    I find that if I take small, steady sips of beer all day, Open Subtitles اكتشفت أنني لو تناولت جرعات صغيرة ومستمرة من الجعة طوال اليوم،
    Correct me if I'm wrong, but wasn't our deal that, if I won our tennis match, you stay hidden until after regionals? Open Subtitles صححي لي لو كنت مخطئة لكن , ألم يكن الإتفاق أنني لو فزت تبقي مختفية في الكوخ حتي أنتهي من بطولة التنس ؟
    It's a crazy thing that if I'd been less of a hard head when you were a kid, we could have had 20 years in this dumb game. Open Subtitles انه أمر جنوني أنني لو لم أكن سريع الغضب عندما كنت طفلا كنا أمضينا 20 سنة في هذه اللعبة الغبية
    It's just that if I were you, I would want all the help that I could get. Open Subtitles الأمر فقط أنني لو كنت مكانك سأرغب بأيّ مساعدة ممكنة.
    And it makes me think that if I just try as hard as I can and really, really believe in myself, Open Subtitles ذلك جعلني أفكر ملياً أنني لو أمنت بقدراتي
    And I'd never been to a funeral before... and I was afraid that if I went to his... that's how I would remember him whenever I thought about him. Open Subtitles ولم يسبق لي أن ذهبتُ إلى جنازة من قبل.. وكنتُ أخشى أنني لو ذهبتُ في جنازته.. فإن ذلك سيكون كل ما أتذكره عنه كلما فكّرتُ به.
    Cut the crap. We both know if I go down to the basement right now, Open Subtitles توقف عن هذا الهراء، كلانا يعلم أنني لو نزلت للقبو الآن
    if I had, if I had failed that task, Open Subtitles و لكنني لم أخطأ أبداً لو أنني, لو أنني فشلت في تلك المهمة
    He said if I ever asked about him again, he'd take the skin off my back. Open Subtitles ,ابلغني أنني لو سألت عنه مرة أخرى سيقتلع جلد ظهري
    So say if I were to walk away, he can do whatever he wants to you. Open Subtitles ، لذا فلنقل أنني لو ذهبت بعيداً فيُمكنه فعل ما يشاء بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more