But it never is, and I always said that if I felt that about a job, I'd walk. | Open Subtitles | و لكنها لا تكون أبدا كذلك ، وقلت أنني لو أحسست بهذا تجاه العملية فسوف أتركها |
I'll admit that if I ever wanted to attract a man | Open Subtitles | بل سأقول لكِ أنني لو كنت أود جذب انتباه رجل |
My therapist said that if I held one for a few minutes each day, it might help. | Open Subtitles | مُعالجتي النفسية أخبرتني أنني لو احتضنت واحدة لبضع دقائق كل يوم، فإن ذلك قد يساعدني |
I just figured if I go out at night, you'll have to run the dessert bar alone and you've never done that before. | Open Subtitles | لقد أكتشفت فقط أنني لو خرجت بالليل ستضطرين أنتِ أن تديري الحانة بمفردكِ و أنتِ لم تفعلي هذا من قبل أبداً |
Besides, if I had told them, that would have meant I was awake, even for a minute. | Open Subtitles | بجانب أنني لو أخبرتهم ذلك سيعني أنني ضعيف حتى لو لدقيقه |
I'm just saying, if I were you, i might be feeling... Stop. | Open Subtitles | إنني أقول فحسب، أنني لو كنت مكانكِ .. ربما سينتابني شعور |
I told them no. And that if I was not President of the Republic, I would be with them in the Place de la République. | UN | وأضفت أنني لو لم أكن رئيسا للجمهورية لانضممت إليهم في ساحة الجمهورية. |
I can assure members that if I so desired I could invite more than 1,000 participants to speak as petitioners. | UN | وبإمكاني أن أؤكد لﻷعضاء أنني لو رغبت ﻷمكنني دعوة ما يزيد عن ٠٠٠ ١ مشارك الى الكلام بوصفهم ملتمسين. |
But he said that if I did, i shouldn't be scared, and he'd make sure i was okay. | Open Subtitles | و لكنه أخبرني أنني لو أعرف شيء فلا يجب أن أكون خائفًا وسيحرص على سلامتي |
I noticed that if I put all the force of my body against it, it moves a little. | Open Subtitles | لاحظت أنني لو وضعت كل حمل جسدي ضده، يتحرك قليلاً |
I knew that if I took off with the baby, Troy would eventually find us. | Open Subtitles | علمتُ أنني لو أخذتُ الطفل وهربت تروي سوف يعثر علينا لا محالة |
Thought that if I taught it, maybe it would lose its power. | Open Subtitles | خلتُ أنني لو بدأت في تدريس ذلك فسيفقد تأثيره عليّ |
But the good thing is that if I stab her ass now, there's been a precedent set, you know what I mean? | Open Subtitles | لكن الجيد في هذا أنني لو طعنت مؤخرتها الآن، فستكون هناك سابقة، تعلم ما أعنيه؟ |
I find that if I take small, steady sips of beer all day, | Open Subtitles | اكتشفت أنني لو تناولت جرعات صغيرة ومستمرة من الجعة طوال اليوم، |
Correct me if I'm wrong, but wasn't our deal that, if I won our tennis match, you stay hidden until after regionals? | Open Subtitles | صححي لي لو كنت مخطئة لكن , ألم يكن الإتفاق أنني لو فزت تبقي مختفية في الكوخ حتي أنتهي من بطولة التنس ؟ |
It's a crazy thing that if I'd been less of a hard head when you were a kid, we could have had 20 years in this dumb game. | Open Subtitles | انه أمر جنوني أنني لو لم أكن سريع الغضب عندما كنت طفلا كنا أمضينا 20 سنة في هذه اللعبة الغبية |
It's just that if I were you, I would want all the help that I could get. | Open Subtitles | الأمر فقط أنني لو كنت مكانك سأرغب بأيّ مساعدة ممكنة. |
And it makes me think that if I just try as hard as I can and really, really believe in myself, | Open Subtitles | ذلك جعلني أفكر ملياً أنني لو أمنت بقدراتي |
And I'd never been to a funeral before... and I was afraid that if I went to his... that's how I would remember him whenever I thought about him. | Open Subtitles | ولم يسبق لي أن ذهبتُ إلى جنازة من قبل.. وكنتُ أخشى أنني لو ذهبتُ في جنازته.. فإن ذلك سيكون كل ما أتذكره عنه كلما فكّرتُ به. |
Cut the crap. We both know if I go down to the basement right now, | Open Subtitles | توقف عن هذا الهراء، كلانا يعلم أنني لو نزلت للقبو الآن |
if I had, if I had failed that task, | Open Subtitles | و لكنني لم أخطأ أبداً لو أنني, لو أنني فشلت في تلك المهمة |
He said if I ever asked about him again, he'd take the skin off my back. | Open Subtitles | ,ابلغني أنني لو سألت عنه مرة أخرى سيقتلع جلد ظهري |
So say if I were to walk away, he can do whatever he wants to you. | Open Subtitles | ، لذا فلنقل أنني لو ذهبت بعيداً فيُمكنه فعل ما يشاء بك |