"أنّ كلّ" - Translation from Arabic to English

    • that every
        
    • that all
        
    • is all
        
    • everything that
        
    • that everything
        
    • all I
        
    • all you
        
    • was all
        
    • all your
        
    Which means that every time you feed, you're taking a risk. Open Subtitles مما يعني أنّ كلّ مرة تقتاتون فيها، أنتم تخاطرون بحياتكم.
    When we were kids, my Da would remind us that every birthday brought us closer to being charged as adults. Open Subtitles حين كنّا صغارا، كان يذكّرنا والدي أنّ كلّ عيد ميلاد يقربنا لنكون مسؤولين كبالغين
    I believe that all conversation should relate to this man's murder. Open Subtitles أعتقد أنّ كلّ المحادثات يجب أن تتعلق بقتل هذا الرجل
    Don't you think it's funny that all this is happening the moment I consider running for governor? Open Subtitles ألا تظنّ أنّه مُضحك أنّ كلّ هذا يحدث باللحظة التي أفكّر فيها بالترشح لمنصب الحاكم؟
    You know this is all the fault of the CIA. Open Subtitles أنت تعرفين أنّ كلّ هذا هو خطأ وكالة الاستخبارات
    Except that every time I think I'm ready to tell him, I envision his reaction when he reads it and I run the scene in my mind again and again. Open Subtitles عدا أنّ كلّ مرّة أحاول أن أخبره، أتخيّل ردّة فعله حين يقرأه.
    It means that every written language is based on repetition. Open Subtitles يعني أنّ كلّ لغة مكتوبة تعتمد على التكرار.
    What they saw, and drew, showed that every organ and tissue is made of different types of cells working together. Open Subtitles ما رأوه ورسموه، أظهر أنّ كلّ عضو ونسيج مُؤلّف من أنواع مختلفة من خلايا تعمل معاً.
    We knew that every shapeshifter was outfitted with a tracking module. Mm-hmm. Open Subtitles نعرف أنّ كلّ متحوّلٍ مجهّزٌ بوحدة تعقّب.
    Well, as an anthropologist, you know that every culture has stories about the dangers of having stepchildren. Open Subtitles حسناً، بكونكِ عالمة بعلم الإنسان، أنتِ تعرفين أنّ كلّ ثقافة لديها قصص حول مخاطر وجود أولاد الزوج.
    Young lady, I just want you to know that every decent american feels for you. Open Subtitles أيّتها السيّدة الشابّة، أريدكِ أن تعرفي أنّ كلّ أمريكي مُحترم مُتعاطف معكِ.
    Does that mean that all the lands still exist? Open Subtitles أهذا يعني أنّ كلّ الأراضي ما تزال موجودة؟
    The Committee noted that all the regional centres had entered into an affiliation agreement with the Office for Outer Space Affairs. UN ولاحظت أنّ كلّ هذه المراكز الإقليمية دخل في اتفاق انتساب مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    The Caliphate that killed him thinks that all the things he stood for are gone, too. Open Subtitles جيش الخلافة الذي قتله يظنّ أنّ كلّ ما كان يمثّله قد رحل معه أيضا
    It's an article of faith for me that all criminals, however clever, eventually trip themselves up. Open Subtitles إنّها مسألةُ إيمانٍ لي أنّ كلّ المجرمين مهما كانواْ مهرةً، في النّهايةِ يوقعون بأنفسهم.
    Uh, people? I am sorry to report that all the original members of the band have been struck down by a mysterious case of hot dog poisoning. Open Subtitles أنا آسف لإعلان أنّ كلّ أعضاء الفرقة الأصليين قد أصيبوا بحالة تسمّم غامضة من نقانق فاسدة
    Detective, I'm sure this is all a coincidence. Open Subtitles أيّتها المُحققة، إنّي مُتأكّدة أنّ كلّ هذا مُجرّد صُدفة.
    You should know that everything that you say in here will be used against you in your trial. Open Subtitles يجبُ أن تعرف أنّ كلّ ما يقال هنا، سيستخدم ضدّك في المحكمة.
    And you still believe that everything we did back then was necessary? Open Subtitles وهل لازلت تعتقد أنّ كلّ ما قمنا به آنذاك كان ضرورياً؟
    Actually, I don't really understand what he does, which doesn't matter since all I do is shop for him. Open Subtitles في الواقع، لا أفهم عمله وهذا لا يهمّ طالما أنّ كلّ ما أقوم به هو التسوّق لأجله
    Although, I should make it clear that for two bucks, all you get is top half, over the clothes. Open Subtitles رغم أنّه ينبغي عليّ توضيح أنّ كلّ ما تحصلين عليه مقابل دولارين هو رداء نصفي فوق الملابس
    I thought it was all an act. But he called all the time. Open Subtitles ظننتُ أنّ كلّ ذلك مُجرّد تمثيل، لكنّه اتّصل على الدوام.
    Do you know how it feels when you know all your happiness is a lie? Open Subtitles أتعرفين طعم الإحساس حين تدركين أنّ كلّ سعادتك كذبة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more