"أن اجعل" - Translation from Arabic to English

    • to make
        
    I'm trying to make a parallel between this box of cupcakes and your nonexistent love life. Open Subtitles أنا سأحاول أن اجعل النظير بين صندوق الكعك هذا وحب حياتك غير موجود
    I could get the cooks to make you an egg white omelet. Open Subtitles يمكنني أن اجعل الطباخين يعدون عجة البيض.
    You know, I suppose I tried too hard to make it all up to him. Open Subtitles تعرفين .. اعتقد انني حاولت أن اجعل كل شيء راجع لقراره
    I want to make money on my own, and I want to make my family happy with my own strength. Open Subtitles اريد ان اجنى النقود بنفسى اريد أن اجعل عائلتى سعيدة بمجهودى انا فحسب
    And I just really want to make a good first impression. Open Subtitles وأنا فقط اريد حقا أن اجعل اول انطباع جيد.
    Okay. I don't want to make this emotional. I've decided to move out. Open Subtitles لا أريد أن اجعل الموضوع مؤثراً ولكنني قررت أن أسكن لوحدي
    I was trying to make Dad's chair disappear and... Open Subtitles كنت أحاول أن اجعل كرسي ابي يختفي و
    Trying to make something move across the room and hit you. Open Subtitles احاول أن اجعل شيئاً يتحرك في الغرفة ويضربك
    I don't mean to make anything any weirder than they are between us. Open Subtitles لا أقصد أن اجعل من أي شيء اكثر غرابة من ماهو عليه بيننا
    Every year, I try to make things perfect. And every year I fail. Open Subtitles بكل عام احاول أن اجعل الأمور مثالية وكل عام أخفق في هذا
    I intend to make this fountain of youth, as the simpletons would call it available to those who deserve it... for a price, of course. Open Subtitles أعتزم أن اجعل ينبوع الشباب هذا كما سيطلق عليه البسطاء متاح لمن هم يستحقونه
    I tried to make the soldiers think that their plan to use me as bait hadn't worked. Open Subtitles لقد حاولت أن اجعل الجنود يعتقدون أن خطتهم لأستعمالي كطعم فشلت
    I want to make things better for once, not worse. Open Subtitles أريد أن اجعل الامور جيدة و لو مرة واحدة و ليست سيئة
    I don't want to make myself vomit... that's gross. Open Subtitles أنا لا أريد أن اجعل نفسي أتقيء ... هذا مقرف
    And I want to make Tippi Hedren dance with him. Open Subtitles وأريد أن اجعل تيبي هيدرن ترقص معه
    I tried to make it work. Open Subtitles لقد حاولت أن اجعل الأمر ينجح عذرا..
    I'll try to make this as quick as possible. Open Subtitles سأحاول أن اجعل هذا سريع بقدر الإمكان
    I'll try to make myself useful. Open Subtitles انا سوف أحاول أن اجعل من نفسي مفيدا
    Trying to make this a relationship of equals? Open Subtitles محاولا أن اجعل هذه العلاقة عادلة
    I had to make it look real. Open Subtitles كان على أن اجعل الأمر يبدو واقعيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more