"أن الجهات المعنية" - Translation from Arabic to English

    • that stakeholders
        
    He further indicates that stakeholders at the national and international levels remain polarized on the legitimacy of the transitional arrangement brokered by the Economic Community of West African States and modalities for the restoration of constitutional order. UN وأشار كذلك إلى أن الجهات المعنية على الصعيدين الوطني والدولي لا تزال منقسمة في ما يتعلق بمدى مشروعية الترتيب الانتقالي الذي توسطت فيه الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وبشأن الطرائق الكفيلة باستعادة النظام الدستوري.
    OIOS found that stakeholders generally acknowledge that special political missions play an important role in conflict prevention and peacebuilding. UN وتبيّن للمكتب أن الجهات المعنية تسلم على العموم بأن البعثات السياسية الخاصة تؤدي دورا هاما على صعيد منع نشوب النزاعات وبناء السلام.
    28C.31 The Policy and Strategic Planning Division is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that stakeholders will be supportive of the efforts of, and will extend full cooperation to the Division. UN 28 جيم-31 من المنتظر أن تحقق شعبة السياسات والتخطيط الاستراتيجي أهدافها والإنجازات المتوقعة منها على افتراض أن الجهات المعنية ستدعم جهودها وتتعاون معها تماما.
    28C.52 The Learning, Development and Human Resources Services Division is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that stakeholders will be supportive of the efforts of and will extend full cooperation to the Division. UN 28 جيم -52 من المتوقع أن تحقق شعبة التعلم والتطوير وشؤون الموارد البشرية أهدافها وإنجازاتها المتوقعة على افتراض أن الجهات المعنية ستدعم جهود الشعبة وستتعاون معها تعاونا تاما.
    The audit had found that stakeholders were concerned about the effectiveness of the Inter-Agency Security Management Network and particularly that it might not review and promulgate policies in a timely or adequate manner, with an attendant risk of disintegration of the security management system. UN وقد وجدت المراجعة أن الجهات المعنية يساورها القلق بشأن فعالية الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية، وخصوصا من حيث إن الشبكة قد لا تفي في الوقت المناسب أو على النحو المطلوب بمراجعة السياسات ونشرها، وما يصاحب ذلك من خطر تفكك نظام إدارة الأمن.
    29C.28 The Strategic Planning and Staffing Division is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that stakeholders will be supportive of the efforts of and will extend full cooperation to the Division. UN 29 جيم-28 من المتوقع أن تحقق شعبة السياسات والتخطيط الاستراتيجي أهدافها والإنجازات المتوقعة على افتراض أن الجهات المعنية ستدعم جهودها وتتعاون معها تعاونا كاملا.
    29C.34 The Learning, Development and Human Resources Services Division is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that stakeholders will be supportive of the efforts of and will extend full cooperation to the Division. UN 29 جيم-34 من المتوقع أن تحقق شعبة التعلم والتطوير وخدمات الموارد البشرية أهدافها وإنجازاتها المتوقعة على افتراض أن الجهات المعنية ستدعم جهود الشعبة وستتعاون معها تعاونا تاما.
    29C.40 The Medical Services Division is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that stakeholders will be supportive and extend full cooperation, and that national institutions will be supportive of efforts to improve local medical conditions at United Nations field locations. UN 29 جيم-40 يُتوقع أن تحقق شعبة الخدمات الطبية أهدافها وإنجازاتها المتوقعة على افتراض أن الجهات المعنية ستدعم جهود الشعبة وستتعاون معها تعاونا كاملا، وأن المؤسسات الوطنية ستساند الجهود الرامية إلى تحسين الأوضاع الطبية المحلية في مواقع العمل الميدانية للأمم المتحدة.
    Regarding internal dialogue on the peace process, the Under-Secretary-General reported that preliminary analysis showed that stakeholders favoured such a dialogue, but had concerns related to equitable representation, freedom of expression, security of participants, and the commitment of the signatory parties to respect the outcome. UN وفيما يتعلق بالحوار الداخلي بشأن عملية السلام، أفاد وكيل الأمين العام بأن التحليل الأولي يُظهر أن الجهات المعنية تؤيد هذا الحوار، لكن ثمة شواغل لديها تتعلق بالتمثيل العادل، وحرية التعبير، وأمن المشاركين، والتزام الأطراف الموقِّعة باحترام نتائج الحوار.
    57. It is generally perceived that stakeholders bring essential perspectives and expertise to intergovernmental discussions, allowing more informed deliberations. UN 57 - ويسود الاعتقاد عموما أن الجهات المعنية تحمل معها منظورا وخبرات أساسية إلى المناقشات الحكومية الدولية، ما يتيح إجراء مداولات مستندة إلى قدر أكبر من المعلومات.
    29C.32 The Strategic Planning and Staffing Division is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that stakeholders will be supportive of the efforts of and will extend full cooperation to the Division. UN 29 جيم-32 من المتوقع أن تحقق شعبة السياسات والتخطيط الاستراتيجي أهدافها والإنجازات المتوقعة على افتراض أن الجهات المعنية ستدعم جهودها وتتعاون معها تعاوناً كاملاً.
    29C.40 The Learning, Development and Human Resources Services Division is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that stakeholders will be supportive of the efforts of, and will extend full cooperation to the Division. UN 29 جيم-40 من المتوقع أن تحقق شعبة التعلم والتطوير وخدمات الموارد البشرية أهدافها وإنجازاتها المتوقعة على افتراض أن الجهات المعنية ستدعم جهود الشعبة وستتعاون معها تعاونا تاما.
    29C.48 The Medical Services Division is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that stakeholders will be supportive and extend full cooperation, and that national institutions will be supportive of efforts to improve local medical conditions at United Nations field locations. UN 29 جيم-48 يُتوقع أن تحقق شعبة الخدمات الطبية أهدافها وإنجازاتها المتوقعة على افتراض أن الجهات المعنية ستدعم جهود الشعبة وستتعاون معها تعاونا كاملا، وأن المؤسسات الوطنية ستساند الجهود الرامية إلى تحسين الأوضاع الطبية المحلية في مواقع العمل الميدانية للأمم المتحدة.
    28C.33 The Division for Organizational Development is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that stakeholders will be supportive of the efforts of and will extend full cooperation to the Division and that there are no major shortfalls in the funding of programmed activities. UN 28 جيم-33 من المتوقع أن تحقق شعبة التطوير التنظيمي أهدافها والإنجازات المتوقعة بافتراض أن الجهات المعنية ستساند جهود الشعبة وستتعاون معها بالكامل وأن تمويل الأنشطة المبرمجة لن تكون فيه أي أوجه نقص كبيرة.
    28C.61 The Medical Service Division is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that stakeholders will be supportive of the efforts of and will extend full cooperation to the Division; national institutions will be supportive of efforts to improve local medical conditions at United Nations field locations. UN 28 جيم-61 من المتوقع أن تحقق شعبة الخدمات الطبية أهدافها وإنجازاتها المتوقعة على افتراض أن الجهات المعنية ستدعم جهود الشعبة وستتعاون معها تماما؛ وأن المؤسسات الوطنية ستساند الجهود الرامية إلى تحسين الأوضاع الطبية المحلية في مواقع العمل الميدانية للأمم المتحدة.
    28C.59 The Medical Services Division is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that stakeholders will be supportive of the efforts of, and will extend full cooperation to, the Division and that national institutions will be supportive of efforts to improve local medical conditions at United Nations field locations. UN 28 جيم-59 يتوقع أن تحقق شعبة الخدمات الطبية أهدافها وإنجازاتها المتوقعة على افتراض أن الجهات المعنية ستدعم جهود الشعبة وستتعاون معها تماما، وأن المؤسسات الوطنية ستساند الجهود الرامية إلى تحسين الأوضاع الطبية المحلية في مواقع العمل الميدانية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more