"أن تختاري" - Translation from Arabic to English

    • to choose
        
    • to pick
        
    • choose to
        
    • to decide
        
    • to make a choice
        
    • you pick
        
    • choose the
        
    • choice to make
        
    But if you have to choose between true love and air conditioning Open Subtitles ولكن إذا كان عليكِ أن تختاري بين الحب الحقيقي و التكييف
    You need to choose what to tell and what not to tell. Open Subtitles يجب أن تختاري ما الذي تخبرينه وما الذي لا تخبرينه إياه
    You don't get to choose who cares about you. Open Subtitles لا يحق لك أن تختاري من يهتم ﻷمرك
    got to pick up a new lady razor,'cause, you know, between my beard and your wire-brush leg hairs, it is trashed. Open Subtitles يجب أن تختاري شفرة حلاقة نسائية جديدة لأنها تتحطم بين ذقني وشعر أرجلك الغليظ
    A.B., I want you to pick three or four of the best pictures and send them to Dash anonymously. Open Subtitles أيبي ,أريدك أن تختاري ثلاثة أو أربعة من أفضل الصور و ترسليهم لداش عن طريق مجهول.
    You know, I was hoping that instead of forcing you down here, you would choose to come, and you did. Open Subtitles كنت أرجو بدلًا من إجبارك للنزول هنا أن تختاري ذلك بنفسك وقد فعلتِ
    You have to decide whether to trust your own eyes and ears or what other people say. Open Subtitles يجب أن تختاري إمَّا تصديق عينيك أو تصديق كلام الناس.
    So of course, as you can see, you have to make a choice. Open Subtitles ...إذاً ...بالطبع ، كما ترين ، أنت يجب أن تختاري
    You had to choose between doctor and girlfriend. Open Subtitles أنتِ إضطررتِ أن تختاري بين عملكِ كطبيبة و بين كونكِ حبيبته
    I want you to choose who you truly are... and where you truly belong. Open Subtitles أريدك أن تختاري حقيقتك وأين تنتمين فعلاً
    I want you to choose wisely. And I know you will. Open Subtitles أريدك أن تختاري بحكمة وأعلم أنكِ ستفعلين.
    You say you don't want to choose, but I think you just did, so here. Open Subtitles قلتي بأنك لاتريدي أن تختاري لكن أظنك اخترتي بالفعل، لذا هاكِ
    But you can't have it both ways. You have to choose. Open Subtitles لا يمكنك الحصول على الأثنين يجب أن تختاري
    Although, next time, you might want to choose someplace more private. Open Subtitles بالمره القادمه قد تريدين أن تختاري مكان أكثر خصوصية
    You don't have to choose six people over one little girl. Open Subtitles من السهل عليكِ أن تقولي ذلك, فلستِ مضطرة أن تختاري 6 أشخاص لتُـضحي بهم من أجل فتاة صغيرة
    If you're going to be successful, you've got to pick one thing. Open Subtitles إذا أردتِ أن تصبحي ناجحة يجب أن تختاري شيء واحد
    The problem was we didn't know whether he was a she or she was a he. So you'll have to pick. Open Subtitles المشكلة كانت أننا لم نعلم جنس الطفل فلذا عليكِ أن تختاري.
    FYI, you're only supposed to pick one. Open Subtitles لمعلوماتكِ, يُفترض بكِ أن تختاري لوناً واحداً فقط
    Or you can choose to incorporate our practices into your daily life in the regular world. Open Subtitles أو يمكنك أن تختاري الدمج ما بين مُمارساتنا وحياتك اليوميه في العالم الطبيعي
    You don't have to decide just yet, do you? Open Subtitles لا يجب عليك أن تختاري الأن، أليس كذلك؟
    If it was just down to him and me, and you had to make a choice who got the good-bye... Open Subtitles لو آل الخيار بيني وبينه، ولا بدّ أن تختاري من تودّعيه...
    Well, I suggest you pick one soon, or we'll have to push the pub date. Open Subtitles حسناً، أقترح أن تختاري واحد قريباً أو سوف يكون علينا تأخير المدة
    You should choose the ones to print. Open Subtitles يجب أن تختاري الصور التي ترغبين بطباعتها
    If the baby isn't mine, you have a choice to make... Open Subtitles ،إذا لم يكن الطفل مني فعليك ... أن تختاري إما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more