"أن تدعني" - Translation from Arabic to English

    • to let me
        
    • you to leave me
        
    • you let me
        
    • letting me
        
    • allow me to
        
    • you'd let me
        
    • you should let me
        
    Look, if you want things to work out with Nina, you need to let me help you talk to Kate. Open Subtitles انظر إن كنت ترغب في أن تمشي الأمور مع نينيا عليك أن تدعني أساعدك لكي تتحدث مع كايت
    You got to let me help, if there's anything I can do. Open Subtitles عليك أن تدعني اساعدك ، إذا كان هنالك أي شيء لأفعله
    The better plan would maybe be to let me, a trained police pursuit driver, operate his own vehicle. Open Subtitles الخطة الأفضل ربما أن تدعني أجلب ضابط مدرب علي مطاردة الشوارع بسيارته الخاصة هذا ما أعتقد
    - I don't want your help. I don't want your money. I just want you to leave me alone. Open Subtitles لم أود مساعدتك ولم أود أموالك ما أردّت إلا أن تدعني وشأني
    You can talk after I get it all out, but you have to let me finish first. Open Subtitles يمكنك التحدث بعد أقول كل ما عندي لكن يجب أن تدعني أنهي كلامي أولًا
    I won't make any moves without talking to you first, but you got to let me help. Open Subtitles لن أقدم على أي حركة قبل أن أخبرك أولاً ولكن عليك أن تدعني أساعدك
    All right, but only if you promise to let me ride you like a pony during halftime. Open Subtitles حسنًا ولكن فقط إذا وعدتني أن تدعني أمتطيك كالمهر خلال الإستراحة
    You supposed to let me know what's going on. Why the hell you care? Open Subtitles ـ يفترض أن تدعني أعرف ما الذي يجري ـ لمَ أنت تهتم بحق الجحيم؟
    And it's in your best interest to let me because if you go back to your bosses without their money, Open Subtitles كما أنه من مصلحتك أن تدعني أفعل ذلك لأنه إذا عدت إلى رؤسائك بدون أمولهم،
    I appreciate you signing off on this, but you have got to let me do it my way. Open Subtitles سأقدر لو تركتَ هذه القضية فعليكَ أن تدعني أقوم بها بطريقتي
    Now that you have me, you're supposed to let me take care of you. Open Subtitles الآن بما أني لديك عليك أن تدعني أعتني بك
    == sync, corrected by elderman == Every time we eat dinner here, your mother refuses to let me help with the dishes. Open Subtitles كل مرة نتناول العشاء هنا، إمك ترفض أن تدعني أساعد بتنظيف الأطباق
    You have to let me go. I have immunity. I am a judge. Open Subtitles عليك أن تدعني أرحل فلدي حصانة, أنا قاضية.
    I understand, but you can't. You have to let me out now. Open Subtitles أتفهم هذا ولكن لا يمكنك يجب أن تدعني أخرج الآن
    You have to let me make my own mistakes, and you have to let me get hurt if that's what's supposed to happen. Open Subtitles يجب أن تدعني أرتكب أخطائي الخاصة ويجب أن تدعني أُجرح إذا كان ذلك ما يُفترض أن يحصل.
    I keep telling you, bro, you've got to let me take you out one of these nights. Open Subtitles أظل أقول لك، ياأخي عليك أن تدعني أخدك إلى واحده من هذه الليالي
    Officer, you need to let me call CTU, and I need to get to the U.N. immediately. Open Subtitles أيها الشرطي ، عليك أن تدعني ،أتصل بوحدة مكافحة الإرهاب وعلي أن أصل لمقر الأمم المتحدة فورا
    You are abusive and you smell like warm meat and I want you to leave me alone,'cause this is really important for me. Open Subtitles أنت سيء وأنت رائحتك مثل اللحم الدافئ ,وأريدك أن تدعني لوحدي لان هذا مهم جداً لي
    Sir... just-- Can you let me finish with this woman. Open Subtitles سيدي هل يمكنك أن تدعني أنتهي مع هذه المرأة
    But I was wondering if you might consider letting me replace him just for one night. Open Subtitles لكني كٌنتٌ اتساءل لو بإمكانك الأخذ في الأعتبار أن تدعني أحل محله فقط لليلة واحدة
    Can't allow me to go pottering around down here where I have no business. Open Subtitles لا يمكنك أن تدعني أبقى وأتجول فيما لايخصني
    I had to murder three other agents before you'd let me represent him again. Open Subtitles لقد اضطررت لقتل ثلاثة وكلاء آخرين، قبل أن تدعني والدتكِ أمثله مرةً أخرى.
    you should let me clean that before it gets infected. Open Subtitles يجب أن تدعني انظفها لك قبل أن تصاب بالالتهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more