"أن تنمية الموارد البشرية" - Translation from Arabic to English

    • that human resources development
        
    • that human resource development
        
    • that developing human resources
        
    • the development of human resources
        
    The Executive Director explained that human resources development was a UNICEF priority. UN وأوضحت المديرة التنفيذية أن تنمية الموارد البشرية من أولويات اليونيسيف.
    The Government took the view that human resources development was a priority and that training was a continuous activity. UN وترى الحكومة أن تنمية الموارد البشرية تعتبر أولوية وأن التدريب نشاط متواصل.
    First, with regard to human-centred development in Africa, Japan makes consistent efforts in sectors such as education and health, recognizing that human resources development is the foundation of nation-building. UN أولا، فيما يتعلق بالتنمية التي يكون محورها الإنسان في أفريقيا تبذل اليابان جهودا متواصلة في قطاعي التعليم والصحة، مدركة أن تنمية الموارد البشرية أساس بناء الأمة.
    Stressing that human resources development lies at the heart of economic, social and environmental development and that health and education are at the core of human resources development, UN وإذ تؤكد أن تنمية الموارد البشرية تكمن في صميم التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وأن الصحة والتعليم أساس تنمية الموارد البشرية،
    Israel believed that human resource development and technology were essential elements in sustainable development. UN وتعتقد اسرائيل أن تنمية الموارد البشرية والتكنولوجيا عنصران أساسيان في التنمية المستدامة.
    Stressing also that human resources development is key to the efforts to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and to expand opportunities for people, in particular for the most vulnerable groups of the population, UN وإذ تؤكد أيضا أن تنمية الموارد البشرية أمر أساسي في الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وإلى زيادة الفرص المتاحة للأشخاص، وبخاصة الفئات الأكثر ضعفا من السكان،
    " Stressing that human resources development lies at the heart of economic, social and environmental development and that health and education are at the core of human resources development, UN ' ' وإذ تؤكد أن تنمية الموارد البشرية تكمن في صميم التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وأن الصحة والتعليم أساس تنمية الموارد البشرية،
    Stressing that human resources development lies at the heart of economic, social and environmental development and that health and education are at the core of human resources development, UN وإذ تؤكد أن تنمية الموارد البشرية تكمن في صميم التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وأن الصحة والتعليم أساس تنمية الموارد البشرية،
    Stressing also that human resources development is key to the efforts to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and to expand opportunities for people, in particular for the most vulnerable groups of the population, UN وإذ تؤكد أيضا أن تنمية الموارد البشرية أمر أساسي في الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وإلى زيادة الفرص المتاحة للأشخاص، وبخاصة الفئات الأكثر ضعفا من السكان،
    Stressing that human resources development is even more critical in the current global financial and economic crisis in order to mitigate the worst effects of the crisis and set the basis for future and sustainable recovery, UN وإذ تؤكد أن تنمية الموارد البشرية أصبحت أكثر أهمية في الأزمة المالية والاقتصادية العالمية الراهنة للحد من أسوأ الآثار المترتبة على الأزمة وإرساء أسس الانتعاش المستدام في المستقبل،
    Stressing that human resources development lies at the heart of economic, social and environmental development and that health and education are at the core of human resources development, UN وإذ تؤكد أن تنمية الموارد البشرية تكمن في صميم التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وأن الصحة والتعليم أساس تنمية الموارد البشرية،
    Stressing that human resources development lies at the heart of economic, social and environmental development and that health and education are at the core of human resources development, UN وإذ تؤكد أن تنمية الموارد البشرية تكمن في صميم التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وأن الصحة والتعليم أساس تنمية الموارد البشرية،
    Stressing also that human resources development is key to the efforts to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and to expand opportunities for people, in particular for the most vulnerable groups of the population, UN وإذ تؤكد أيضا أن تنمية الموارد البشرية أمر أساسي في الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وإلى زيادة الفرص المتاحة للأشخاص، وبخاصة أشد الفئات ضعفا من السكان،
    63. Participants confirmed that human resources development and institution-building are closely interdependent. UN 63 - وأكد المشاركون أن تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات مترابطان ارتباطا وثيقا.
    Stressing that human resources development is even more critical in the current global financial and economic crisis in order to mitigate the worst effects of the crisis and set the basis for future and sustainable recovery, UN وإذ تشدد على أن تنمية الموارد البشرية تتسم بأهمية أكبر بكثير في الأزمة المالية والاقتصادية العالمية الراهنة من أجل تخفيف أسوأ الآثار المترتبة على الأزمة وإرساء أسس الانتعاش المستدام في المستقبل،
    " Emphasizing that human resources development should contribute to total human development and that there is therefore a need to integrate human resources development into comprehensive strategies for human development, UN " وإذ تؤكد أن تنمية الموارد البشرية ينبغي أن تسهم في التنمية البشرية الشاملة وأن الحاجة تدعو تبعا لذلك الى ادماج تنمية الموارد البشرية في الاستراتيجيات الشاملة للتنمية البشرية،
    Stressing that human resources development is key to the efforts to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and to expand opportunities for people, in particular for the most vulnerable groups of the population, UN وإذ تؤكد أن تنمية الموارد البشرية عنصر أساسي في الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وإلى زيادة الفرص المتاحة للأشخاص، ولا سيما أشد الفئات ضعفا من السكان،
    Noting that human resources development was central to any development process, he said that the various draft resolutions he had introduced reiterated the Group's common vision and called on the international community to implement agreed commitments. UN وأشار إلى أن تنمية الموارد البشرية أمر رئيسي بالنسبة لأية عملية إنمائية. وقال إن مشاريع القرارات المتنوعة التي عرضها تكرر الإعراب عن الرؤية المشتركة للمجموعة، ودعا المجتمع الدولي إلى تنفيذ الالتزامات المتفق عليها.
    Stressing also that human resources development is key to the efforts to achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and to expand opportunities for people, in particular for the most vulnerable groups of the population, UN وإذ تؤكد أيضا أن تنمية الموارد البشرية أمر أساسي في الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وإلى زيادة الفرص المتاحة للأشخاص، وبخاصة أشد الفئات ضعفا من السكان،
    In responding to the challenges of the global market, it must be recognized that human resource development is one of the most crucial elements, as the performance of other resources, including capital, land and technology, are directly linked to the performance of labour. UN وعند التصدي لتحديات السوق العالمية ينبغي أن يكون معروفا أن تنمية الموارد البشرية تُشكل أحد العناصر الحاسمة وأنها على غرار فعالية موارد أخرى، بما في ذلك المال واﻷرض والتكنولوجيا، ترتبط ارتباطا مباشرا بفاعلية العمالة.
    Recognizing that developing human resources is an important element in countering the devastating impact of drug abuse, UN وإذ تدرك أن تنمية الموارد البشرية عنصر هام في التصدّي للأثر الهدّام الناجم عن تعاطي المخدرات،
    However, the development of human resources remains arrested in many developing countries, nowhere more so than in Africa. UN ٤ - بيد أن تنمية الموارد البشرية لا تزال مقيدة في كثير من البلدان النامية، ويتجلى ذلك أكثر ما يتجلى في افريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more