| 3. Requests the administering Powers concerned to transmit or continue to transmit to the Secretary-General the information prescribed in Article 73 e of the Charter, as well as the fullest possible information on political and constitutional developments in the Territories concerned, within a maximum period of six months following the expiration of the administrative year in those Territories; | UN | ٣ - تطلب من الدول المعنية القائمة بالادارة أن توافي اﻷمين العام، أو أن تواصل موافاته، بالمعلومات المنصوص عليها في المادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق وكذلك بأكمل ما يمكن من المعلومات عن التطورات السياسية والدستورية في اﻷقاليم المعنية وذلك في غضون مدة أقصاها ستة أشهر من انتهاء السنة الادارية في تلك اﻷقاليم؛ |
| 3. Requests the administering Powers concerned to transmit or continue to transmit to the Secretary-General the information prescribed in Article 73 e of the Charter, as well as the fullest possible information on political and constitutional developments in the Territories concerned, within a maximum period of six months following the expiration of the administrative year in those Territories; | UN | ٣ - تطلب من الدول المعنية القائمة باﻹدارة أن توافي اﻷمين العام، أو أن تواصل موافاته، بالمعلومات المنصوص عليها في المادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق وكذلك بأكمل ما يمكن من المعلومات عن التطورات السياسية والدستورية في اﻷقاليم المعنية وذلك في غضون مدة أقصاها ستة أشهر من انتهاء السنة اﻹدارية في تلك اﻷقاليم؛ |
| 3. Requests the administering Powers concerned to transmit or continue to transmit to the Secretary-General the information prescribed in Article 73 e of the Charter, as well as the fullest possible information on political and constitutional developments in the Territories concerned, within a maximum period of six months following the expiration of the administrative year in those Territories; | UN | ٣ - تطلب من الدول المعنية القائمة بالادارة أن توافي اﻷمين العام، أو أن تواصل موافاته، بالمعلومات المنصوص عليها في المادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق وكذلك بأكمل ما يمكن من المعلومات عن التطورات السياسية والدستورية في اﻷقاليم المعنية وذلك في غضون مدة أقصاها ستة أشهر من انتهاء السنة الادارية في تلك اﻷقاليم؛ |
| It would therefore be absurd for it to report to the General Assembly through the Sixth Committee. | UN | ولهذا فإنه سيكون من السخف بمكان أن توافي تلك المحكمة الجمعيةَ العامةَ بتقاريرها من خلال اللجنة السادسة. |
| 12. Calls upon all States and the relevant international organizations to communicate to the Secretary-General their views on the subject of the present resolution; | UN | 12 - تهيب بجميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن توافي الأمين العام بآراءها بشأن موضوع هذا القرار؛ |
| Signatory and other States, as well as specialized agencies, related organizations and intergovernmental organizations attending the Conference, are requested to send the composition of their delegations to the Conference Secretariat, as soon as possible. | UN | يُرجى من الدول المقبلة على التصديق والدول الأخرى، إضافة إلى الوكالات المتخصصة، والمنظمات المعنية والمنظمات الحكومية الدولية التي ستحضر المؤتمر أن توافي أمانة المؤتمر بتشكيلة وفودها، في أقرب وقت ممكن. |
| Requests the administering power to transmit (or continue to transmit) regularly to the Secretary-General information called for under Article 73e of the United Nations Charter the fullest possible information on political and constitutional developments in the territories, within a maximum period of six months following the expiration of the administrative year in those territories. | UN | تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن توافي (أو أن تواصل موافاة)، الأمين العام بانتظام بالمعلومات المنصوص عليها في المادة 73 (ﻫ) من الميثاق وبأتم قدر ممكن من المعلومات عن التطورات السياسية والدستورية في الأقاليم، وذلك في غضون مدة أقصاها ستة أشهر من انتهاء السنة الإدارية في تلك الأقاليم. |
| In addition, the General Assembly, in several resolutions, the most recent of which was resolution 68/87, has requested the administering Powers concerned to transmit or continue to transmit to the Secretary-General the information prescribed in Article 73 e of the Charter, as well as the fullest possible information on political and constitutional developments in the Territories concerned. | UN | 68/87، إلى الدول المعنية القائمة بالإدارة أن توافي الأمين العام، أو أن تواصل موافاته، بالمعلومات المنصوص عليها في المادة 73 (هـ) من الميثاق، وكذلك بأوفى قدر ممكن من المعلومات عن التطورات السياسية والدستورية في تلك الأقاليم. |
| In addition, the General Assembly, in several resolutions, the most recent of which was resolution 67/125, has requested the administering Powers concerned to transmit or continue to transmit to the Secretary-General the information prescribed in Article 73 e of the Charter, as well as the fullest possible information on political and constitutional developments in the Territories concerned. | UN | وإضافة إلى هذا، طلبت الجمعية العامة، في عدة قرارات، آخرها القرار 67/125، إلى الدول المعنية القائمة بالإدارة أن توافي الأمين العام، أو أن تواصل موافاته، بالمعلومات المنصوص عليها في المادة 73 (هـ) من الميثاق، وكذلك بأوفى قدر ممكن من المعلومات عن التطورات السياسية والدستورية في تلك الأقاليم. |
| In addition, the General Assembly, in several resolutions, the most recent of which was resolution 66/82, has requested the administering Powers concerned to transmit or continue to transmit to the Secretary-General the information prescribed in Article 73 e of the Charter, as well as the fullest possible information on political and constitutional developments in the Territories concerned. | UN | وإضافة إلى هذا، طلبت الجمعية العامة، في عدة قرارات، آخرها القرار 66/82، إلى الدول المعنية القائمة بالإدارة أن توافي الأمين العام، أو أن تواصل موافاته، بالمعلومات المنصوص عليها في المادة 73 (هـ) من الميثاق، وكذلك بأوفى قدر ممكن من المعلومات عن التطورات السياسية والدستورية في تلك الأقاليم. |
| On 17 April 2012, the Secretariat circulated a note verbale, requesting States parties to transmit to the Secretariat by 25 May 2012 examples of the practical application, at the national level, of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime with respect to criminal offences against cultural property, especially with regard to criminalization and international cooperation including mutual legal assistance and extradition. | UN | وفي 17 نيسان/أبريل 2012، وزَّعت الأمانة مذكرة شفوية تطلب فيها إلى الدول الأطراف أن توافي الأمانة، بحلول يوم 25 أيار/مايو 2012، بأمثلة على التطبيق العملي، على المستوى الوطني، لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية فيما يخص الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية، وخصوصا فيما يتعلق بالتجريم والتعاون الدولي، بما في ذلك المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين. |
| In addition, the General Assembly, in several resolutions, the most recent of which was resolution 65/108, has requested the administering Powers concerned to transmit or continue to transmit to the Secretary-General the information prescribed in Article 73 e of the Charter, as well as the fullest possible information on political and constitutional developments in the Territories concerned. | UN | وإضافة إلى هذا، طلبت الجمعية العامة، في عدة قرارات، آخرها القرار 65/108، إلى الدول المعنية القائمة بالإدارة أن توافي الأمين العام، أو أن تواصل موافاته، بالمعلومات المنصوص عليها في المادة 73 (هـ) من الميثاق، وكذلك بأوفى قدر ممكن من المعلومات عن التطورات السياسية والدستورية في تلك الأقاليم. |
| In addition, the General Assembly, in several resolutions, the most recent of which was resolution 60/110 of 8 December 2005, has requested the administering Powers concerned to transmit or continue to transmit to the Secretary-General the information prescribed in Article 73 e of the Charter, as well as the fullest possible information on political and constitutional developments in the Territories concerned. | UN | الدول المعنية القائمة بالإدارة أن توافي الأمين العام، أو تواصل موافاته، بالمعلومات المنصوص عليها في المادة 73 (هـ) من الميثاق، وكذلك بأوفى قدر ممكن من المعلومات عن التطورات السياسية والدستورية في تلك الأقاليم. |
| In addition, the General Assembly, in several resolutions, the most recent of which was resolution 57/131, requested the administering Powers concerned to transmit or continue to transmit to the Secretary-General the information prescribed in Article 73 e of the Charter, as well as the fullest possible information on political and constitutional developments in the Territories concerned. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة في عدة قرارات، آخرها القرار 57/131، إلى الدول المعنية القائمة بالإدارة " أن توافي الأمين العام، أو تواصل موافاته، بالمعلومات المنصوص عليها في المادة 73 (هـ) من الميثاق، وكذلك بأتم قدر ممكن من المعلومات عن التطورات السياسية والدستورية في تلك الأقاليم " . |
| 10. Calls upon all Member States to report to the Committee within 120 days of the adoption of this resolution on the steps they have taken with a view to implementing effectively paragraph 4; | UN | 10 - يدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن توافي اللجنة في غضون 120 يوما من اتخاذ هذا القرار بتقارير عن الخطوات التي اتخذتها بهدف تنفيذ أحكام الفقرة 4 تنفيذا فعالا؛ |
| 10. Calls upon all Member States to report to the Committee within 120 days of the adoption of this resolution on the steps they have taken with a view to implementing effectively paragraph 4; | UN | 10 - يدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن توافي اللجنة في غضون 120 يوما من اتخاذ هذا القرار بتقارير عن الخطوات التي اتخذتها بهدف تنفيذ أحكام الفقرة 4 تنفيذا فعالا؛ |
| 3. Requests the Legal and Technical Commission to report to the Council on the implementation of the environmental management plan; | UN | 3 - يطلب إلى اللجنة القانونية والتقنية أن توافي المجلس بتقرير عن تنفيذ خطة الإدارة البيئية؛ |
| 11. Calls upon all States and the relevant international organizations to communicate to the Secretary-General their views on the subject of the present resolution; | UN | ١١ - تطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن توافي اﻷمين العام بآرائها بشأن موضوع هذا القرار؛ |
| Signatory and other States, as well as specialized agencies, related organizations and intergovernmental organizations attending the Conference, are requested to send the composition of their delegations to the Conference Secretariat, as soon as possible. | UN | يُرجى من الدول المقبلة على التصديق والدول الأخرى، إضافة إلى الوكالات المتخصصة، والمنظمات المعنية والمنظمات الحكومية الدولية التي ستحضر المؤتمر أن توافي أمانة المؤتمر بتشكيلة وفودها، في أقرب وقت ممكن. |
| It would be appreciated if delegations that have not already submitted the names of their representatives to both Pledging Conferences could do so to the Secretary of the Pledging Confer-ences, Mr. Alexandre de Barros (room S-2950-G, tel.: 963-2320). | UN | ويرجى من الوفود التي لم تقدم بعد أسماء ممثليها في مؤتمري إعلان التبرعات أن توافي بها أمين مؤتمري إعلان التبرعات، السيد ألكسندر دي باروس )الغرفة S-2950-G، الهاتف: 963-2320(. |
| The Secretariat must provide the Committee with additional and updated information. | UN | وعلى الأمانة العامة أن توافي اللجنة بمعلومات إضافية مستجدة. |
| Requests the secretariat to make available to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation, at their sessions taking place in conjunction with the Conference of the Parties, updates of information submitted; | UN | 3- يطلب إلى الأمانة أن توافي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتيهما المتلازمتين مع مؤتمر الأطراف، بكل ما يستجد في المعلومات المقدَّمة؛ |
| In order to prevent multiple recovery, the Governing Council, in decision 13, requested Iraq and other governments to provide information to the Commission about pending lawsuits or other proceedings against Iraq relating to losses for which claims have been filed before the Commission. resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وسعياً لتلافي تكرار التعويض عن الخسائر، طلب مجلس الإدارة في مقرره رقم 13 من حكومة العراق ومن الحكومات الأخرى أن توافي اللجنة بالمعلومات حول الدعاوى الجارية أو الإجراءات القضائية الأخرى المقامة ضد العراق فيما يتعلق بالخسائر التي بشأنها تم تقديم مطالبات تعويض إلى اللجنة. |
| 8. Strongly encourages Member States to submit to the Committee names of individuals who meet the criteria set out in paragraph 6 above; | UN | 8 - يشجع بقوة الدول الأعضاء على أن توافي اللجنة بأسماء الأفراد الذين يستوفون المعايير المبينة في الفقرة 6 أعلاه؛ |
| The State party was further requested to provide the Committee with all court documents relevant to the case. | UN | كما طلب إلى الدولة الطرف أن توافي اللجنة بجميع الوثائق ذات الصلة بالقضية الصادرة عن المحاكم. |