| The trial is expected to be held in early autumn 2011. | UN | والمتوقع أن تُعقد المحاكمة في مطلع خريف عام 2011. |
| The twentieth session of the Commission is scheduled to be held in 2013, as the United Nations Conference on Sustainable Development will take place in 2012. | UN | ومن المقرر أن تُعقد الدورة العشرون للجنة التنمية المستدامة في عام 2013 إذ إن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة سيُعقد في عام 2012. |
| Discussions on the issue of migration and development could also be held in the lead-up to the 20-year review of the International Conference on Population and Development, to be held in 2014. | UN | ويمكن للمناقشات حول مسألة الهجرة والتنمية أن تُعقد أيضاً في المرحلة التحضيرية للاستعراض الذي يجري كل 20 سنة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المقرّر أن ينعقد في سنة 2014. |
| The expert seminar is scheduled to take place before the session. | UN | ومن المقرر أن تُعقد الحلقة الدراسية قبل تاريخ انعقاد الدورة. |
| It is planned to hold the meetings of the two working groups, in which participants will take part in an individual capacity. | UN | ومن المقرر أن تُعقد اجتماعات الفريقين العاملين التي سيحضرها المشاركون بصفتهم الشخصية. |
| 1. It is proposed to convene annually, subject to review by the First Review Conference, informal intersessional meetings to be held in Geneva in the first half of the year, for a duration of up to five days. | UN | 1- يُقترح، رهناً باستعراض يجريه مؤتمر الاستعراض الأول، أن تُعقد في جنيف، في النصف الأول من السنة، اجتماعات غير رسمية للفترات الفاصلة بين انعقاد الدورات، ويمكن أن تصل مدة هذه الاجتماعات إلى خمسة أيام. |
| Provision is also made for the hearing to be held in the place of detention. | UN | كما تنص المادة على أن تُعقد جلسة الاستماع في مكان الاحتجاز. |
| Future regional workshops are planned to be held in 2009. | UN | ومن المقرر أن تُعقد في المستقبل حلقات عمل إقليمية في عام 2009. |
| A national workshop on the implementation of the Zambia Competition Act is planned to be held in July 2000. | UN | ومن المخطط له أن تُعقد في تموز/يوليه 2000 حلقة عمل وطنية بشأن تنفيذ قانون المنافسة في زامبيا. |
| The next round of talks is expected to be held shortly. | UN | ومن المتوقع أن تُعقد الجولة التالية من المحادثات في وقت قريب. |
| The first train the trainer course for United Nations police using the new materials is expected to be held in early 2009. | UN | ومن المتوقع لدورة تدريب المدربين الأولى التي تستخدم المواد الجديدة أن تُعقد في مطلع عام 2009. |
| The first session of the Committee is scheduled to be held in Geneva from 4 to 15 August 2008. | UN | ومن المقرر أن تُعقد الدورة الأولى للجنة في الفترة من 4 إلى 15 آب/أغسطس 2008 في جنيف. |
| Preparations for a hearing, anticipated to be held in the first half of the year, were under way. A judgement was expected before the end of 2014. | UN | ويجري الإعداد لجلسة استماع يُتوقع أن تُعقد في النصف الأول من السنة، على أن يصدر الحكم قبل نهاية عام 2014. |
| A minimum of seven subregional workshops are planned to be held by autumn 2013, with a further four by the spring of 2014. | UN | ومن المخطط له أن تُعقد على الأقل سبع حلقات عمل دون إقليمية بحلول خريف عام 2013، وأربع حلقات عمل أخرى بحلول ربيع عام 2014. |
| The Regional Course for Africa is scheduled to be held in Addis Ababa, Ethiopia, from Monday, 7 April, to Friday, 2 May 2014. | UN | ومن المقرر أن تُعقد الدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في أديس أبابا، إثيوبيا، من الاثنين 7 نيسان/أبريل إلى الجمعة 2 أيار/مايو 2014. |
| The seventh session of the Conference of the Parties is scheduled to take place in Nairobi from 17 to 28 October 2005. | UN | ومن المُقرر أن تُعقد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في نيروبي في الفترة من 17 إلى 28 تشرين الأول/ أكتوبر 2005. |
| Due to resource limitations in 2011, these workshops are planned to take place in 2012. | UN | ونظرا لمحدودية الموارد في عام 2011، من المقرر أن تُعقد حلقات العمل هذه في عام 2012. |
| The workshops are expected to take place in 2015. | UN | ويُنتظر أن تُعقد حلقات العمل هذه في عام 2015. |
| It is envisaged to hold a series of conferences throughout Darfur over a seven-month period. | UN | ومن المتوخى أن تُعقد سلسلة من المؤتمرات في جميع أنحاء دارفور على امتداد سبعة أشهر. |
| One speaker suggested that the most effective way of promoting the follow-up to the World Conference would be to hold regional conferences; this would also improve networking and cooperation between indigenous communities of the region. | UN | واقترح متحدث أن أنجع وسيلة لتعزيز متابعة المؤتمر العالمي في أن تُعقد مؤتمرات إقليمية. وهذا من شأنه أيضاً أن ينمي التواصل الشبكي والتعاون بين جماعات الشعوب الأصلية في المنطقة. |
| The AWG-KP further agreed that its sessions would be held in conjunction with those of the AWG-LCA. | UN | واتفق فريق الالتزامات الإضافية أيضاً على أن تُعقد دوراته بالتزامن مع دورات فريق العمل التعاوني. |
| The Working Group agreed that the symposium should be held during the first week of the forty-seventh session of the Subcommittee. | UN | واتفق الفريق العامل على أن تُعقد الندوة أثناء الأسبوع الأول من الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية. |
| According to another suggestion, the seminar would take place at the beginning of each annual session of the Commission. | UN | ووفقاً لاقتراح آخر ينبغي أن تُعقد الحلقة في مستهل كل دورة سنوية من دورات اللجنة. |