He observed that the TSS system was an evolving one, and in recent months several changes had been introduced. | UN | ولاحظ أن نظام خدمات الدعم التقني هو نظام يتطور باستمرار، وقد تم إدخال عدة تغييرات في اﻷشهر اﻷخيرة. |
She underscored that the TSS system was not static and was supposed to be flexible in order to accommodate the changing needs of countries. | UN | وأكدت أن نظام خدمات الدعم التقني ليس نظاما جامدا ومن المفروض أن يكون مرنا لكي يلبي الاحتياجات المتغيرة للبلدان. |
One delegation observed that the TSS system should play a role in sector-wide approaches. | UN | ولاحظ وفد أن نظام خدمات الدعم التقني يقوم بدور في النهج القطاعية. |
He stressed that the TSS system could do more to promote and advocate for population than any one agency. | UN | وأكد أن نظام خدمات الدعم التقني يمكنه أن يقوم بالمزيد في مجالات التطوير والدعوة في ميدان السكان أكثر من أي وكالة أخرى. |
The Fund believed that the TSS system had evolved and been strengthened since 1997, however, UNFPA was equally aware that a perfect system had not yet been achieved. | UN | ويرى الصندوق أن نظام خدمات الدعم التقني قد تطور وأصبح أقوى منذ عام ١٩٩٧، على أن الصندوق يدرك بنفس القدر أنه لم يتحقق بعد النظام الكامل. |
One delegation underscored that the TSS system provided critical technical assistance to programme countries. | UN | ١٥٠ - وشددت أحد الوفود على أن نظام خدمات الدعم التقني يقدم مساعدة تقنية حاسمة لﻷقطار البرنامجية. |
The Deputy Executive Director stressed that the TSS system could not perform effectively without its third level of expertise. | UN | وأكدت نائبة المديرة التنفيذية أن نظام خدمات الدعم التقني لا يمكنه أن يؤدي مهامه على نحو فعال دون طبقته الثالثة من الخبراء. |
The delegation noted that the TSS system had an important and natural role to play in SWAps and added that more specific information on that subject and on the topic of future changes should be provided in the next report so that the Executive Board could provide appropriate guidance to the Fund. | UN | ولاحظ الوفد أن نظام خدمات الدعم التقني له دور مهم وطبيعي يقوم به في مجال النهج القطاعية النطاق، ونبﱠه إلى ضرورة تقديم معلومات أكثر تحديدا عن ذلك الموضوع وعن موضوع التغييرات المقبلة في التقرير المقبل ليتسنى للمجلس التنفيذي توفير التوجيه المناسب للصندوق. |
Another delegation noted that the TSS system was useful in strengthening technical capacity and essential in contributing important research work and disseminating, between and among regions, lessons learned. | UN | ٢٦٨ - وأشار وفد آخر إلى أن نظام خدمات الدعم التقني مفيد في تعزيز القدرة التقنية ويشكل عنصرا أساسيا في مجال اﻹسهام بأعمال بحثية مهمة ونشر الدروس المستفادة بين اﻷقاليم. |
230. In her response, the Deputy Executive Director (Programme) noted that the TSS system helped the Fund maintain links with other United Nations agencies and currently seemed like the best system available, given the limitations on resources. | UN | ٢٣٠ - وأشارت نائب المدير التنفيذي )البرنامج(، في ردها، إلى أن نظام خدمات الدعم التقني ساعد الصندوق على إقامة صلات مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى وهو يبدو حاليا النظام اﻷمثل المتوافر، نظرا لمحدودية الموارد. |
231. The Deputy Executive Director (Programme) reiterated that the TSS system was set up so that, in the first instance, national experts were sought in providing technical support for population programmes. | UN | ٢٣١ - وكررت نائب المدير التنفيذي )البرنامج( تأكيد أن نظام خدمات الدعم التقني أنشئ لكي يستعان في المقام اﻷول، بالخبراء الوطنيين في تقديم الدعم التقني للبرامج السكانية. |
One delegation stated that the TSS system was a very important issue and that providing technical support to field operations and advocating for population issues in the TSS partner agencies were keys to the success of UNFPA country programmes and to the broader effort of the United Nations system to support the goals of the International Conference on Population and Development (ICPD). | UN | ٢٦٢ - وذكر أحد الوفود أن نظام خدمات الدعم التقني يمثل قضية مهمة للغاية وأن تقديم الدعم التقني إلى العمليات الميدانية والدعوة للقضايا السكانية في الوكالات الشريكة في خدمات الدعم التقني تُشكل عناصر رئيسية لنجاح البرامج القطرية للصندوق وللجهد اﻷوسع الذي تبذله منظومة اﻷمم المتحدة لدعم أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Another delegation, noting that the TSS system was an important mechanism for ICPD follow-up, expressed concern regarding the functioning of the TSS specialist posts and urged UNFPA and its partner agencies to take up the issues seriously and keep the Executive Board informed about improvements achieved. | UN | ٢٦٥ - وأشار وفد آخر إلى أن نظام خدمات الدعم التقني يمثل آلية مهمة من آليات متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وأعرب عن قلقه إزاء طريقة عمل وظائف اختصاصيي خدمات الدعم التقني وحث صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والوكالات الشريكة له على معالجة هذه القضايا معالجة جدية، وإبقاء المجلس التنفيذي على علم بشأن ما أحرز من تحسينات. |