"أن والديه" - Translation from Arabic to English

    • that his parents
        
    • parents would
        
    • his parents are
        
    • his parents have
        
    It's just something my mom mentioned once, that his parents wondered about. Open Subtitles هو مجرد شيء ذكرت أمي مرة واحدة، أن والديه تساءل عنه.
    He's just upset that his parents named him Francis. Open Subtitles انه منزعج مجرد أن والديه له يدعى فرانسيس.
    He indicated that his parents were Holocaust refugees and would never return to Europe or get hold of their properties. UN وأوضح أن والديه كانا لاجئين من الناجين من المحرقة ولن يعودا إلى أوروبا أبداً أو يضعا أيديهم على ممتلكاتهما.
    Given that this is a young man who has not yet started a family of his own, the Committee considers that his parents, brothers and sisters constitute his family under the Covenant. UN وبما أن صاحب البلاغ شاب لم يؤسس أسرته بعد، فإن اللجنة ترى أن والديه وأشقاءه وشقيقاته يشكلون أسرته بموجب العهد.
    His parents would be so proud of all of this. Open Subtitles أن والديه أن يكون فخورا جدا من كل هذا.
    If he's still alive, does that mean his parents are still alive? Open Subtitles إن كان مازال حياً ، أيعني هذا أن والديه ما زالا على قيد الحياة ؟
    Are you sure his parents have enough room? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أن والديه يملكون غرفاً كافيه؟
    Given that this is a young man who has not yet started a family of his own, the Committee considers that his parents, brothers and sisters constitute his family under the Covenant. UN وبما أن صاحب البلاغ شاب لم يؤسس أسرته بعد، فإن اللجنة ترى أن والديه وأشقاءه وشقيقاته يشكلون أسرته بموجب العهد.
    He indicated that his parents were Holocaust refugees and would never return to Europe or get hold of their properties. UN وأوضح أن والديه كانا لاجئين من الناجين من المحرقة ولن يعودا إلى أوروبا أبداً أو يضعا أيديهم على ممتلكاتهما.
    I can't even believe that his parents are letting him throw another party. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أن والديه سيسمحان له بإقامة حفلة أخرى
    I mean, I guarantee you that his parents are gonna buy him a brand-new set of headphones as soon as they get to the hotel. Open Subtitles أضمن لك أن والديه سوف يشتريان له مجموعة من آخر صيحات سماعات الأذن حالما يصلان إلى الفندق
    that his parents were still alive and well. Open Subtitles أن والديه على قيد الحياة وبصحة جيدة.
    We just found out that his parents were good people trying to get back on their feet. Open Subtitles -لقد اكتشفنا للتو أن والديه كانوا أشخاص جيدين،يحاولون الوقوف على أقدامهم.
    5.1 In his comments, Mr. Somers reiterates that his parents were arrested and persecuted on the basis of their social background and their political beliefs. UN ٥-١ وكرر السيد سومرز في تعليقاته التأكيد على أن والديه اضطهدا وصودرت ممتلكاتهما بسبب أصلهما الاجتماعي ومعتقداتهما السياسية.
    In his November 2004 application for revocation of the expulsion order, he mentioned that his parents and siblings lived in the Syrian Arab Republic. UN وفي الطلب الذي تقدم به في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 من أجل إلغاء أمر الطرد، ذكر أن والديه وإخوته وأخواته يعيشون في الجمهورية العربية السورية.
    The author states that, under article 15 of the Russian Federation Law on Citizenship of 1991, his son should have been able to acquire Russian citizenship, on the basis that his parents were born in the Russian Soviet Federative Socialist Republic (RSFSR) of the former USSR. UN ويفيد صاحب البلاغ بأنه يحق لابنه، بموجب المادة 15 من قانون الاتحاد الروسي المتعلق بالجنسية الصادر في عام 1991، الحصول الجنسية الروسية على أساس أن والديه مولودان في جمهورية روسيا الاتحادية الاشتراكية السوفياتية التابعة للاتحاد السوفياتي السابق.
    The author states that, under article 15 of the Russian Federation Law on Citizenship of 1991, his son should have been able to acquire Russian citizenship, on the basis that his parents were born in the Russian Soviet Federative Socialist Republic (RSFSR) of the former USSR. UN ويفيد صاحب البلاغ بأن ابنه يستحق بموجب المادة 15 من قانون الاتحاد الروسي المتعلق بالجنسية لعام 1991 الجنسية الروسية على أساس أن والديه مولودان في جمهورية روسيا الاتحادية الاشتراكية السوفياتية التابعة للاتحاد السوفياتي السابق.
    17. Concerning Abdelkrim Boumlik (ibid., para. 446), the Government confirmed that his parents had lodged a complaint on 2 May 1996. UN 17- وفيما يتعلق بالمدعو عبد الكريم بومليك (المرجع نفسه، الفقرة 446)، أكدت الحكومة أن والديه قدما شكوى في 2 أيار/مايو 1996.
    I always knew his parents would ruin our marriage. Open Subtitles لطالما علمت أن والديه سيفسدون زاوجنا
    I think his parents have been dead for a couple of hundred years. Open Subtitles أعتقد أن والديه قد ماتا منذ مائتى عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more