The Registry has worked to ensure the smooth running of trials, the protection of witnesses and the timely meeting of the goals of the completion strategy. | UN | وسعى قلم المحكمة إلى ضمان سلاسة سير المحاكمات، وحماية الشهود، وتحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز في الوقت المناسب. |
The goals of the completion strategy can only be achieved if adequate resources are provided. | UN | ولن يكون ممكنا تنفيذ أهداف استراتيجية الإنجاز إلا بتوفير الموارد الكافية. |
Their commitment and willingness to accept additional assignments remains indispensable for the Tribunal to achieve the goals of the completion strategy. | UN | ولا يزال التزامهم ورغبتهم في قبول مهام إضافية ضرورة لا غنى عنها للمحكمة كي تحقق أهداف استراتيجية الإنجاز. |
This would clearly cause significant delay and adversely impact our meeting completion strategy targets. | UN | ومن الواضح أن ذلك سيتسبب في تأخر كبير، وسيؤثر تأثيرا سلبيا في قدرتنا على تحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز. |
All organs of the Tribunal faced significant challenges during the reporting period in meeting the objectives of the completion strategy owing to the devastating impact of staff attrition. | UN | وقد واجهت جميع أجهزة المحكمة تحديات كبيرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير فيما يتعلق بتحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز بسبب الآثار المدمرة لتناقص الموظفين. |
The Tribunal has increasingly relied on ad litem judges for realizing the completion strategy objectives. | UN | وقد أخذت المحكمة تعتمد بشكل متزايد على القضاة المخصصين من أجل تحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز. |
The review of projected workload revealed that with existing staffing levels, the Chambers Legal Support Section will have difficulty in coping with the pace of trial activity and, by extension, in meeting the targets of the completion strategy. | UN | وقد كشف استعراض عبء العمل المتوقع أن القسم سيجد، استنادا إلى مستويات الموظفين الحالية، صعوبات في مواكبة وتيرة نشاط المحاكمات ومن ثم صعوبات في بلوغ أهداف استراتيجية الإنجاز. |
Introduction During the past six months, progress was made in meeting the goals of the completion strategy. | UN | 2 - أحرز خلال فترة الستة أشهر المنصرمة تقدم على صعيد تحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز. |
Inevitably, the hiring freeze will cripple our ability to operate efficiently and to fulfil the goals of the completion strategy. | UN | ومن المحتم أن يؤدي تجميد التوظيف إلى شـل قدرتنا على العمل بكفاءة وتحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز. |
Prosecutorial activities have intensified with a view to achieving the goals of the completion strategy. | UN | وقد تكثفت أنشطة الادعاء العام بغية تحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز. |
For these reasons, the Tribunal continues to experience concerns about its ability to meet the goals of the completion strategy unless the staffing situation is improved. | UN | ولهذه الأسباب، تظل المحكمة قلقة بشأن قدرتها على تحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز ما لم تتحسن حالة الملاك الوظيفي. |
Updated information on the progress made in achieving the goals of the completion strategy will be provided by the President of the Tribunal and the Prosecutor in their joint biannual reports to the Security Council. | UN | وسيوفر رئيس المحكمة والمدعي العام في تقريرهما المشتركين نصف السنويين المقدمين إلى مجلس الأمن معلومات محدَّثة عن التقدم المحرز في تحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز. |
Updated information on the progress made in achieving the goals of the completion strategy will be provided by the President of the Tribunal and the Prosecutor in their joint biannual reports to the Security Council. | UN | وسيقدم رئيس المحكمة والمدعي العام في تقاريرهما نصف السنوية المشتركة إلى مجلس الأمن معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز. |
7. Staff attrition remains a major impediment to the timely achievement of the goals of the completion strategy. | UN | 7 - ويظل تناقص الموظفين من العقبات الكبرى التي تعترض تحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز في الوقت المحدد لها. |
The availability of national war crimes courts to which the Tribunal can transfer intermediate and lower-level cases will go a long way towards helping us fulfil the goals of the completion strategy. | UN | وإن إيجـاد محاكم وطنية لجرائم الحرب تستطيع المحكمة أن تحيل إليها قضايا من المستوى المتوسط والأدنى، سيوفر مساعدة كبيـرة للمحكمة على تحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز. |
Updated information on the progress made in achieving the goals of the completion strategy will be provided by the President of the Tribunal and the Prosecutor in their joint biannual reports to the Security Council. | UN | وسيوفر رئيس المحكمة والنائب العام معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز في التقارير المشتركة التي يقدمانها إلى مجلس الأمن كل ستة أشهر. |
Norway is pleased to note that both Tribunals are fully committed to meeting the completion strategy targets approved by the Security Council. | UN | ويسعد النرويج أن ترى كلتا المحكمتين ملتزمتين التزاما كاملا بتحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز التي أقرها مجلس الأمن. |
The report is factual and concise, testifying to the Tribunal's determination to meet its completion strategy targets. | UN | إن التقرير واقعي وموجز، وهو يثبت عزم المحكمتين على تحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز. |
The Tribunal wishes to express its gratitude to the Security Council for passing this resolution in a timely manner, thus helping the Tribunal to continue to meet its completion strategy targets. | UN | وتعرب المحكمة عن امتنانها لمجلس الأمن لتمريره هذا القرار في الوقت المناسب، مما ساعد على تهيئة المجال لمواصلة المحكمة تقدّمها صوب تحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز. |
The Tribunal was to be commended for presenting its budget in a results-based format and for ensuring that the objectives of the completion strategy were reflected in the budget proposal. | UN | ويتعين الثناء على المحكمة لتقديمها ميزانيتها في شكل قائم على النتائج ولكفالة انعكاس أهداف استراتيجية الإنجاز في اقتراح الميزانية. |
II. Activities involving the entire Tribunal A. President 6. President Fausto Pocar pushed forward numerous reforms and initiated creative solutions for meeting the targets of the completion strategy during the reporting period. | UN | 6 - واصل الرئيس فوستو بوكار خلال الفترة المشمولة بالتقرير إنجاز العديد من الإصلاحات وشرع في إيجاد حلول تجديدية لبلوغ أهداف استراتيجية الإنجاز أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
6. Any further staff attrition would be an impediment to the timely achievement of completion strategy goals. | UN | 6 - ومن شأن أي تناقص آخر في عدد الموظفين أن يشكل عقبة تحول دون بلوغ أهداف استراتيجية الإنجاز في وقتها المرسوم. |