Any natural or legal person may create a nongovernmental organization by means of a transparent and inclusive process. | UN | ويمكن لأي شخص طبيعي أو اعتباري أن ينشئ منظمة غير حكومية من خلال عملية شفافة وشاملة. |
Every natural or legal person has the right to file a complaint with the Equal Opportunities Ombudsman about the violation of equal rights. | UN | ويحق لكل شخص طبيعي أو اعتباري أن يقدم شكوى إلى أمين المظالم تكافؤ اللفرص المتساوية عن انتهاك أي من الحقوق المتساوية. |
It was the setting in motion of a process by which the claim of a natural or legal person was transformed into a legal relationship between two States. | UN | وإنما هي تحريك لعملية يتحول فيها ادعاء شخص طبيعي أو اعتباري إلى علاقة قانونية بين دولتين. |
Likewise, there is nothing to prevent a natural or juridical person or a consortium from making more than one application. | UN | بالمثل، ليس هناك ما يمنع أي شخص طبيعي أو اعتباري أو اتحاد مالي من تقديم أكثر من طلب واحد. |
On the other hand, immunity should not permit a natural or legal person to ignore civil obligations. | UN | ومن جهة أخرى، ينبغي ألا تتيح الحصانة لشخص طبيعي أو اعتباري تجاهل الالتزامات المدنية. |
Any natural or legal person may be a party in civil law. | UN | ويجوز لكل شخص طبيعي أو اعتباري أن يكون طرفاً في دعوى مدنية. |
This also applies to any natural or legal person engaged in the non-industrial manufacture and repair of weapons. | UN | وينطبق ذلك أيضا على أي شخص طبيعي أو اعتباري يعمل في مجال صنع الأسلحة أو إصلاحها يدويا. |
The resident can authorise another natural or legal person to dispose of financial means on its foreign currency account. | UN | ويمكن للمقيم أن يأذن لشخص طبيعي أو اعتباري آخر بالتصرف في الوسائل المالية المودعة في حسابه بالعملة الأجنبية. |
In the event of non-compliance with or violation of the provisions of this legislation, the following punishments are applicable with respect to any physical or legal person: | UN | وفي حالة عدم الالتزام بنص القانون أو انتهاكه، تصدُر العقوبات التالية في حق أي شخص طبيعي أو اعتباري تثبت إدانته: |
Any individual or legal entity, whether resident or non-resident in the national territory, of any nationality or age, may apply to the ombudsman. | UN | ويمكن لأي شخص طبيعي أو اعتباري مقيم داخل الأراضي الوطنية أو خارجها، أيا كانت جنسيته أو سنه، أن يلجأ إليه. |
Article 480 provides that any natural or legal person may be established as an heir or legatee. | UN | وتنص المادة 480 على أنه يجوز تعيين أي شخص طبيعي أو اعتباري وريثاً أو موصى له. |
" Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. | UN | " لكل شخص طبيعي أو اعتباري الحق في أن تُحترم ممتلكاته. |
Article 35: The legal framework of Argentina considers, as parties that may be affected by acts of corruption, not only the State but also any natural or legal person who may have suffered any consequence of the acts. | UN | المادة 35: لا يأخذ النظام القانوني للأرجنتين الدولة وحدها في الاعتبار كطرف يمكن أن يتضرر من أعمال الفساد، وإنما يضم إليها أيَّ شخص طبيعي أو اعتباري أصابه أيُّ ضرر نتيجة لهذه الأعمال. |
Administrative dispute can be initiated by a natural or legal person if he/she considers that an administrative or any other enactment violated any of his/her rights or interests based on the law. | UN | ويمكن البدء في نزاع إداري من قبل شخص طبيعي أو اعتباري إذا كان يرى أن القرار الإداري أو أي قرار آخر قد انتهك أياً من حقوقه أو مصالحه المستندة إلى القانون. |
" Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possession. | UN | " يحق لكل شخص طبيعي أو اعتباري التمتع بممتلكاته بشكل سلمي. |
Likewise, there is nothing to prevent a natural or juridical person or a consortium of such entities from making more than one application. | UN | وبالمثل، ليس هناك ما يمنع أي شخص طبيعي أو اعتباري أو اتحاد لكيانات من هذا القبيل من تقديم أكثر من طلب واحد. |
3. Orders shall be binding in all their parts on the State or physical or juridical person to which they are addressed. | UN | ٣ - تكون اﻷحكام ملزمة في جميع أجزائها لمن تخاطبه من دولة أو شخص طبيعي أو اعتباري. |
If a State enters into an agreement in writing with a foreign natural or juridical person to submit to arbitration differences relating to a commercial transaction, that State cannot invoke immunity from jurisdiction before a court of another State which is otherwise competent in a proceeding which relates to: | UN | إذا أبرمت دولة اتفاقا مكتوبا مع شخص أجنبي طبيعي أو اعتباري يقضي بعرض الخلافات المتعلقة بمعاملة تجارية على التحكيم، لا يجوز لتلك الدولة أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية أمام محكمة دولة أخرى، تكون من جميع الوجوه الأخرى هي المحكمة المختصة، في دعوى تتصل: |
Under article 3 of the Act, " Any physical or moral person wishing to engage in the production or marketing of matériel in categories 1 to 4 inclusive shall be required to make a preliminary declaration to the Minister of Defence " . | UN | وبموجب المادة 3 من القانون " فإن أي شخص طبيعي أو اعتباري يرغب في الشروع في إنتاج مواد تقع ضمن الفئات من 1 إلى 4 أو الاتجار فيها يجب أن يقدم إخطارا مسبقا بذلك إلى وزارة الدفاع " . |
In line with Resolution 1390(2002), Regulation (EC) No 881/2002 freezes both funds and economic resources, belonging to or owned by a natural or a legal person, group or entity designated by the UN Sanctions Committee. | UN | ووفقــــا للقــــرار 1390 (2002)، تُجمــــد بموجــــب اللائحــــة (EC) No. 881/2002 الأمــوال والموارد الاقتصاديــة التي يحوزهــا أو يمتلكها كل شخص طبيعي أو اعتباري أو جماعة أو كيان تحدده لجنة الأمم المتحدة للجزاءات. |
transfer and receipt of financial resources in cash by a natural or corporate person which usually performs deductions by checks or money orders; | UN | (ج) تحويل أو استلام موارد مالية نقدية من جانب شخص طبيعي أو اعتباري اعتاد إجراء الاقتطاعات بشيكات أو بحوالات بريدية؛ |
In South Africa, according to article 8 of the Constitution, the Bill of Rights applies to a natural or a legal person, which means that a transnational corporation could be held accountable for a violation of the right to food. | UN | وفي جنوب أفريقيا، تنص المادة 8 من الدستور على أن لائحة الحقوق تنطبق على أي شخص طبيعي أو اعتباري. وهو ما يعني أن بالإمكان مساءلة شركة عبر وطنية عن انتهاك الحق في الغذاء. |
35. In the labour sector, for example, article 1 of the Labour Act No. 91 of 1959, as amended, defines " employer " as any individual or body corporate employing one or more workers for any form of remuneration. | UN | 35- ففي مجال العمل قررت المادة الأولى من قانون العمل رقم 91 لعام 1959 وتعديلاته بتعريف صاحب العمل بما يلي: " يقصد بصاحب العمل كل شخص طبيعي أو اعتباري يستخدم عاملاً أو عمالاً لقاء أجره مهما كان نوعه " |
5.6 The author further mentions that, according to article 228 of the Code of Criminal Procedure, a civil servant or other person in official capacity maybe held criminally liable for abusing his/her official authority or exceeding official powers if such acts cause serious damage to the State, an international public organization or a legal or a natural person. | UN | 5-6 أشار صاحب البلاغ أيضاً إلى أنه، وفقاً للمادة 228 من قانون الإجراءات الجنائية، يجوز مساءلة موظف مدني أو شخص مسؤول آخر جنائياً عن إساءة ممارسة سلطة أو تجاوزها إذا ألحقت هذه الأفعال ضرراً كبيراً بالدولة أو بمنظمة عامة دولية أو بشخص قانوني أو اعتباري. |
Equally, article 137, paragraph 3, states that no claim, acquisition or exercise of any rights with respect to minerals recovered from the Area by any State or natural or juridical person shall be recognized. | UN | وبالمثل، تنص الفقرة 3 من المادة 137 من اتفاقية قانون البحار على أنه لا يعترف لأي دولة أو شخص طبيعي أو اعتباري بأي ادعاء أو اكتساب أو ممارسة لحقوق بشأن المعادن المستخرجة من المنطقة. |
Natural and legal persons seeking the transfer or settlement of the land rights provided for in that Act must provide evidence of their ability to make beneficial and effective use of those rights. | UN | وعلى كل شخص طبيعي أو اعتباري يطلب نقل أو إنشاء حقوق عقارية منصوص عليها في هذا القانون أن يثبت قدرته على استغلالها استغلالاً نفعياً وفعالاً. |