"أو البعثات السياسية الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • or special political missions
        
    • or a special political mission
        
    Yet in practice the Peacebuilding Fund cannot support peacekeeping operations or special political missions. UN بيد أنه من الناحية العملية، لا يمكن لصندوق بناء السلام أن يدعم عمليات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة.
    Improvement of the impact of institution-building cannot come at the expense of the United Nations success in providing basic security and supporting political settlements through peacekeeping operations or special political missions. UN ولا ينبغي لتحسين أثر جهود بناء المؤسسات أن يأتي على حساب نجاح الأمم المتحدة في توفير مقومات الأمن الأساسية ودعم التسويات السياسية من خلال عمليات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة.
    Across the United Nations Ombudsman and Mediation Services, only one fourth of the visitors were from headquarters locations and another 24 per cent of visitors were from peacekeeping or special political missions. UN وفي مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة ككل، كان ربع الزوار فقط من مواقع المقر وكانت نسبة أخرى من الزوار قدرها 24 في المائة من بعثات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة.
    Provision of guidance and oversight to 18 United Nations peacekeeping or special political missions and the United Nations Logistics Base on measures to prevent misconduct, monitoring the application of United Nations standards of conduct, handling of and follow-up on allegations and cases, disciplinary policies and measures for all categories of personnel UN توفير التوجيه والرقابة لـ 18 من بعثات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بشأن تدابير منع سوء السلوك، ورصد تطبيق معايير السلوك المعمول بها في الأمم المتحدة، ومعالجة ومتابعة الحالات والادعاءات بحصول حالات، والسياسات والتدابير التأديبية بالنسبة لجميع فئات الموظفين
    In this regard, the Ministers request that any budgetary, financial and administrative matters including those related to the establishment of a peacekeeping operation or a special political mission be discussed solely in the framework of the Fifth Committee, in conformity with the Charter of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، يطلب الوزراء ألا تتم مناقشة أي مسائل متعلّقة بالميزانية والشؤون المالية والإدارية بما في ذلك ما يتصل بإنشاء عمليات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة إلا في إطار اللجنة الخامسة، وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    Under such arrangements, it has been the practice for the Department of Peacekeeping Operations to lead all integrated missions with major uniformed security components and substantial core security responsibilities, while the lead for other peacebuilding or special political missions has been determined on a case-by-case basis. UN وبموجب هذه الترتيبات، ظل التقليد المتبع أن تقود إدارة عمليات حفظ السلام جميع البعثات المتكاملة بتوفير عناصر أمن نظامية رئيسية والاضطلاع بمسؤوليات أمنية أساسية كبيرة بينما ظل الدور الرائد لغيرها من بعثات بناء السلام أو البعثات السياسية الخاصة يتحدد بحسب كل حالة على حدة.
    Lastly, peacekeeping or special political missions make up 55 per cent of the Secretariat population; however, visitors from peacekeeping or special political missions totalled 43 per cent of visitors from the Secretariat. UN وأخيرا، تشكل بعثات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة 55 في المائة من أفراد الأمانة العامة؛ إلا أن الزوار من بعثات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة بلغ مجموعهم 43 في المائة من الزوار من الأمانة العامة.
    Basic standards and requirements for integration between multidimensional peacekeeping or special political missions and the United Nations country team have been developed, along with training to facilitate the implementation of guidance and compliance with integrated mission planning standards and requirements. UN وقد وُضعت المعايير والمتطلبات الأساسية للتكامل بين البعثات المتعددة الأبعاد لحفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، وكذلك للتدريب الذي يسهّل تنفيذ التوجيهات وييسّر الامتثال للمعايير والمتطلبات الخاصة بتخطيط البعثات المتكاملة.
    In the past year, an information-sharing agreement was implemented, formalizing the processes by which United Nations Volunteers candidates who have previously served in United Nations peacekeeping and/or special political missions are being vetted against misconduct records contained in the Misconduct Tracking System. UN في العام الماضي، جرى تنفيذ اتفاق لتبادل المعلومات أضفى طابعا رسميا على العمليات التي خضع فيها مرشحون للتطوع في الأمم المتحدة سبق لهم الخدمة في الأمم المتحدة لحفظ السلام و/أو البعثات السياسية الخاصة لفحص سجلاتهم فيما يتعلق بالمعلومات عن سوء السلوك الواردة في نظام تتبع سوء السلوك.
    OIOS may, as appropriate, investigate the misconduct of Troop Contributing Country (TCC) personnel within peacekeeping or special political missions, in the event that the national Government is unwilling or unable to conduct an administrative investigation into a case of alleged serious misconduct involving troop personnel. UN ويجوز لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، عند الاقتضاء، أن يحقق في سوء سلوك أحد أفراد بلد مساهم بقوات داخل بعثات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة في حال امتناع الحكومة الوطنية عن إجراء تحقيق إداري أو عدم قدرتها على إجرائه في قضية يدعى فيها ارتكاب سوء سلوك جسيم اشترك فيه أفراد من هذه القوات().
    This brings the total number of action plans signed to 19, the fruit of a collaborative effort between the Office of the Special Representative, country-level task forces, including the United Nations Children's Fund (UNICEF), and, where relevant, peacekeeping or special political missions. UN وبذلك يصل مجموع عدد خطط العمل الموقعة إلى 19 خطة، وهي ثمرة الجهود التعاونية المبذولة فيما بين مكتب الممثلة الخاصة وفرق العمل على الصعيد القطري، بما فيها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)؛ وعند الاقتضاء، بعثات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة.
    Guidance and oversight provided to 19 United Nations peacekeeping or special political missions and UNLB on measures to prevent misconduct, monitoring the application of United Nations standards of conduct, handling of and follow-up on allegations and cases, disciplinary policies and measures for all categories of personnel UN تقديم خدمات الإرشاد والرقابة إلى 19 بعثة من بعثات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة التابعة للأمم المتحدة، وإلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بشأن تدابير منع سوء السلوك، ورصد تطبيق معايير السلوك المعمول بها في الأمم المتحدة، ومعالجة الادعاءات والحالات ومتابعتها، والسياسات والتدابير التأديبية لجميع فئات الموظفين
    In this regard, the Ministers request that any budgetary, financial and administrative matters, including those related to the establishment of a peacekeeping operation or a special political mission, be discussed solely in the framework of the Fifth Committee, in conformity with the Charter of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، يطلب الوزراء ألا تتم مناقشة أي مسائل متعلّقة بالميزانية والشؤون المالية والإدارية بما في ذلك ما يتصل بإنشاء عمليات حفظ السلام أو البعثات السياسية الخاصة إلا في إطار اللجنة الخامسة، وفقا لميثاق الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more