Role of Governments in conjunction with trade or industry associations | UN | دور الحكومات بالاشتراك مع رابطات التجارة أو الصناعة |
Particular attention, it was said, should be given in that connection to the specific area or industry governed by each instrument. | UN | وقيل إنه ينبغي إيلاء اهتمام كبير في هذا الصدد للمجال المحدد أو الصناعة المحددة اللذين ينظمهما كل صك. |
Access to water for other purposes, notably for agriculture or industry, also falls outside the remit of the study. | UN | كما يندرج خارج نطاق الدراسة الحصول على المياه لأغراض أخرى، ولا سيما لأغراض الزراعة أو الصناعة. |
The factors described below, namely, the sector or industry in which an investment is made, the size of the investing firm, destination and the effects of outward FDI on host countries, are taken into account to determine whether an investor qualifies for assistance. | UN | وتؤخذ العوامل المبينة أدناه في الحسبان لتحديد ما إذا كان المستثمر مؤهلا للحصول على المساعدة؛ وتلك العوامل هي القطاع أو الصناعة التي يتم فيها الاستثمار، وحجم الشركة المستثمرة، والمقصد، وآثار الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو الخارج على البلدان المضيفة. |
If the issue was properly handled, land would be given to private owners who would then embark on farming or industrial ventures. | UN | وأضاف أنه إذا جرى التعامل مع القضية على أسس سليمة، فستمنح الأراضي إلى الملاك الخاصين الذين سيشرعون حينئذ في مشاريع الزراعة أو الصناعة. |
The cash flow position and size of initial financing needs may depend on the activity or industry in question, with some requiring large investments even at the early stages of operations. | UN | وقد يتوقف وضع التدفق النقدي وحجم الاحتياجات من التمويل الأولي على النشاط المعني أو الصناعة المعنية، ذلك أن بعض الأنشطة أو الصناعات تتطلب استثمارات كبيرة حتى في المراحل المبكرة من العمليات. |
Ministry of Economy and/or industry or Commerce | UN | :: وزارة الاقتصاد و/أو الصناعة أو التجارة |
33. The solutions required for global environmental problems cannot only be taken by sovereign nations or industry alone. | UN | ٣٣ - إن الحلول التي تقتضيها المشاكل البيئية العالمية لا يمكن أن توجدها الدول ذات السيادة أو الصناعة بمفردها. |
Other codes have been initiated by workers' organizations, often out of concern for conditions of their own employment or those of their counterpart workers within the same company, product chain or industry in other countries. | UN | واتخذت المنظمات العمالية زمام المبادرة بالنسبة إلى المدونات الأخرى، وكان ذلك في الغالب من منطلق اهتمامها بأوضاع التوظيف الخاصة بها أو بسائر العمال في الشركة نفسها أو سلسلة الإنتاج أو الصناعة في بلدان أخرى. |
48. Governments, in conjunction with trade or industry associations, are indispensable in developing commodity production and trade. | UN | ٤٨ - ليس من الممكن الاستغناء عن دور الحكومات المقترن بدور رابطات التجارة أو الصناعة في تطوير إنتاج، وتجارة، السلع اﻷساسية. |
These are conducted according to the Histadrut by-laws on three levels: the workers' committee in every plant which represents all workers in the plant; a local or regional worker’s council representing the Histadrut at the local level; and the national union, which is organized by profession, occupation or industry. | UN | وتنفذ هذه اﻷنشطة وفقا للنظام الداخلي للهستدروت على ثلاثة مستويات هي: لجنة العاملين في كل منشأة وهي تمثل جميع العاملين في المنشأة؛ ومجلس العاملين المحلي أو اﻹقليمي الذي يمثل الهستدروت على المستوى المحلي؛ والاتحاد الوطني المنظم حسب المهنة أو العمل أو الصناعة. |
18. A fourth conclusion, based on the above, is that it is important to foster activities and attitudes that allow countries to make gains in overall social and economic productivity—rather than indiscriminate support for a specific sector, such as agriculture or industry. | UN | ٨١- وثمة استنتاج رابع، يستند الى ما سبق، هو أنه من المهم تشجيع اﻷنشطة والمواقف التي تتيح للبلدان أن تحقق زيادة في مجمل الانتاجية الاجتماعية والاقتصادية - بدلا من تقديم دعم عشوائي لقطاع معين، مثل الزراعة أو الصناعة. |
The most economically attractive forms of biomass energy are based on organic residues from agriculture, forestry or industry. | UN | ٨٦ - تستند أكثر أشكال طاقة الكتلة اﻷحيائية جاذبية من الناحية الاقتصادية إلى الفضلات العضوية للزراعة أو الحراجة أو الصناعة. |
The competition bills of both the Senate and the House of Representatives put similar emphasis on adjudication although both prescribe that the Competition Authority " proposes legislation for the regulation of commerce, trade or industry " . | UN | ويركز كلا مشروعي قانون المنافسة المعروضين على مجلسي الشيوخ والنواب تركيزاً مماثلاً على إصدار القرارات رغم أنهما ينصان معاً على أن تتولى هيئة المنافسة " اقتراح تشريعات لتنظيم التجارة أو الصناعة " . |
(i) Offering confidential advice by foreign, trade or industry ministries, either in capitals or via embassies. | UN | (ط) تقديم المشورة السرية من وزارة الخارجية أو التجارة أو الصناعة إما في العواصم أو عن طريق السفارات. |
Table 7 presents the percentage distribution of employees by sex and main economic activity that is often termed as primary or agriculture, secondary or industry and tertiary or service. | UN | 221- يعرض الجدول 7 النسبة المئوية لتوزيع العاملين حسب الجنس والنشاط الاقتصادي الرئيسي، ويسمّى هذا النشاط في حالات كثيرة النشاط الأوّلي أو الزراعة والثانوي أو الصناعة والثالث أو الخدمات. |
They underlined the need to devise effective and pragmatic measures to address the problem of conflict diamonds, which complied with international law and which would not impede the legitimate diamond industry or impose undue burden on Governments or industry (especially small producers). | UN | وأبرزوا ضرورة وضع تدابير فعالة وعملية لمعالجة مشكلة الماس المموِّل للصراع، تمتثل للقانون الدولي ولا تعوق صناعة الماس المشروعة أو تفرض عبئا لا موجب له على الحكومات أو الصناعة (ولا سيما صغار المنتجين). |
In an effort to improve relations with the relevant governmental authorities, it is also important that UNIDO should be provided with the “contact persons” in the ministries of finance, foreign affairs or industry. | UN | وسعيا الى تحسين العلاقات مع السلطات الحكومية المعنية ، من المهم أيضا تزويد اليونيدو بأسماء وعناوين " أشخاص اتصال " في وزارات المالية أو الخارجية أو الصناعة . |
70. In accordance with article 3 of the Act regulating the Exercise of Commerce or industry (Decree—Law No. 279 of March 1979, published in Diario Oficial No. 60, also of March 1979), foreigners wishing to establish a commercial undertaking are required to invest the following minimum amounts of capital: | UN | 70- وفقاً للمادة 3 من القانون الذي ينظم ممارسة التجارة أو الصناعة (مرسوم قانون رقم 279 صادر في آذار/مارس 1979 ونشر في الجريدة الرسمية رقم 60، كذلك في آذار/مارس 1979)، يطلب من الأجانب الذين يرغبون في إقامة مشروع تجاري استثمار المبالغ الدنيا التالية كرأسمال: |
362. Most women graduates have studied civil engineering or industrial, chemical or manufacturing applications. | UN | ٢٦٣ - ودرست معظم الخريجات الهندسة المدنية أو الصناعية أو الكيميائية أو الصناعة التحويلية. |
The various approaches taken by States or the industry tend to accentuate the differences in emphasis attached to the various values. | UN | والنُّهُج المختلفة التي اتخذتها الدول أو الصناعة تميل إلى إبراز الخلافات من حيث مدى التأكيد على القيم المختلفة. |
The rate does not vary by region, industry or size of company. | UN | وهذا المعدل لا يختلف مع اختلاف المناطق أو الصناعة أو حجم الشركة. |