| or what leads a young person to an impoverished state. | UN | أو ما الذي يؤدي بالشاب إلى الوقع ضحية الفقر. |
| I don't know where that man went or what designs drew him there, but this I know... | Open Subtitles | لا أعرف أين ذهب ذلك الرجل، أو ما الذي جذبه إلى هناك لكنني أعرف هذا |
| I-I don't know who or what did that to her, but I don't wanna stick around to find out. | Open Subtitles | لا أدري من المتسبب أو ما الذي دفعه لفعل ذلك لكني لا أريد البقاء هنا لمعرفة الأمر |
| Therefore, the Charter is unable to, in any manner, decide the working methods or what the Security Council does. | UN | ولذلك، فالميثاق لا يمكنه، بأي حال من الأحوال، أن يقرر أساليب العمل أو ما الذي يقوم به مجلس الأمن. |
| I couldn't remember who I was or what I'd done. | Open Subtitles | لم أستطع تذكر هويتي أو ما الذي قد فعلته |
| I don't know what you didn't do or what you should have done... but the guilt... the guilt... means your work is not yet finished. | Open Subtitles | لا أعلم ما لم تفعله، أو ما الذي كان يجب عليك فعله.. لكن الشعور بالذنب.. الشعور بالذنب.. |
| We still haven't figured out where it's being recorded or what he planned to do with it. | Open Subtitles | مازلنا لا نعلم بشأن مكان تسجيلها أو ما الذي كان يُخطط ليفعل بها |
| After that, they claim they don't know where he went, or what he was doing. | Open Subtitles | بعد هذا ادعوا أنهم لا يعرفون إلى أين ذهب أو ما الذي كان يفعله |
| or what he's got to lose, but is he the kind of guy who'd stick his neck out for you? | Open Subtitles | أو ما الذي يخسره، لكن هل يبدو ذلك الرجل الذي يضحي من أجلكِ؟ |
| Please call us back when you hear this message and tell us if you can help us or what we should do. | Open Subtitles | أرجوك عاود الاتصل بنا حينما تستمع للرسالة . وأخبرنا إن كنت تستطيع مساعدتنا أو ما الذي يجب علينا فعله . |
| She's never gonna know what happened or what you did, but this has got to go public now. | Open Subtitles | لن تعرف أبداً ما الذي حدث أو ما الذي فعلتَه ولكن يجب لهذا أن يظهر للعلن الآن |
| I don't know which one you are or what the hell you're doing here, but you got five minutes, and then I want you off my property. | Open Subtitles | لا أعرف أيّ واحدة تكونين أو ما الذي تفعلينه هنا بحق الجحيم لكن لديكِ 5 دقائق |
| And you have no idea who or what you're even dealing with. | Open Subtitles | ولا تملك أدنى فكرة مع أو ما الذي تتعامل معه. |
| You have no idea what this thing is or what else it's capable of. | Open Subtitles | لا تملك أدنى فكرة عن ماهية هذا الشيء أو ما الذي يقدر على فعله |
| I don't know where he is or what he's doing, and frankly, I don't care. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أين هو أو ما الذي يفعله, و بصراحة أنا لا أكترث |
| No, syphilis has the same characteristics no matter who or what it lives in. | Open Subtitles | لا ، الزُهري لديه نفس الخصائص لا يهم من أو ما الذي يعيش بداخله |
| She never told me about it, about where it goes or what it opens. | Open Subtitles | لم تخبرني عنه قط عن مكانه أو ما الذي يفتح |
| You don't know me or what I have to do. | Open Subtitles | أنت لا تعرفيني أو ما الذي يجب أن أفعله |
| No matter where we are or what we face, I want to be with you. | Open Subtitles | لا يهمّ أين نكون أو ما الذي نواجهه أريد أنْ أكون معك |
| Find who or what flipped those breakers. | Open Subtitles | ابحثي عن من الذي أو ما الذي قام باطفاء تلك القواطع |