"أو ما الذي" - Translation from Arabic to English

    • or what
        
    or what leads a young person to an impoverished state. UN أو ما الذي يؤدي بالشاب إلى الوقع ضحية الفقر.
    I don't know where that man went or what designs drew him there, but this I know... Open Subtitles لا أعرف أين ذهب ذلك الرجل، أو ما الذي جذبه إلى هناك لكنني أعرف هذا
    I-I don't know who or what did that to her, but I don't wanna stick around to find out. Open Subtitles لا أدري من المتسبب أو ما الذي دفعه لفعل ذلك لكني لا أريد البقاء هنا لمعرفة الأمر
    Therefore, the Charter is unable to, in any manner, decide the working methods or what the Security Council does. UN ولذلك، فالميثاق لا يمكنه، بأي حال من الأحوال، أن يقرر أساليب العمل أو ما الذي يقوم به مجلس الأمن.
    I couldn't remember who I was or what I'd done. Open Subtitles لم أستطع تذكر هويتي أو ما الذي قد فعلته
    I don't know what you didn't do or what you should have done... but the guilt... the guilt... means your work is not yet finished. Open Subtitles لا أعلم ما لم تفعله، أو ما الذي كان يجب عليك فعله.. لكن الشعور بالذنب.. الشعور بالذنب..
    We still haven't figured out where it's being recorded or what he planned to do with it. Open Subtitles مازلنا لا نعلم بشأن مكان تسجيلها أو ما الذي كان يُخطط ليفعل بها
    After that, they claim they don't know where he went, or what he was doing. Open Subtitles بعد هذا ادعوا أنهم لا يعرفون إلى أين ذهب أو ما الذي كان يفعله
    or what he's got to lose, but is he the kind of guy who'd stick his neck out for you? Open Subtitles أو ما الذي يخسره، لكن هل يبدو ذلك الرجل الذي يضحي من أجلكِ؟
    Please call us back when you hear this message and tell us if you can help us or what we should do. Open Subtitles أرجوك عاود الاتصل بنا حينما تستمع للرسالة . وأخبرنا إن كنت تستطيع مساعدتنا أو ما الذي يجب علينا فعله .
    She's never gonna know what happened or what you did, but this has got to go public now. Open Subtitles لن تعرف أبداً ما الذي حدث أو ما الذي فعلتَه ولكن يجب لهذا أن يظهر للعلن الآن
    I don't know which one you are or what the hell you're doing here, but you got five minutes, and then I want you off my property. Open Subtitles لا أعرف أيّ واحدة تكونين أو ما الذي تفعلينه هنا بحق الجحيم لكن لديكِ 5 دقائق
    And you have no idea who or what you're even dealing with. Open Subtitles ولا تملك أدنى فكرة مع أو ما الذي تتعامل معه.
    You have no idea what this thing is or what else it's capable of. Open Subtitles لا تملك أدنى فكرة عن ماهية هذا الشيء أو ما الذي يقدر على فعله
    I don't know where he is or what he's doing, and frankly, I don't care. Open Subtitles أنا لا أعرف أين هو أو ما الذي يفعله, و بصراحة أنا لا أكترث
    No, syphilis has the same characteristics no matter who or what it lives in. Open Subtitles لا ، الزُهري لديه نفس الخصائص لا يهم من أو ما الذي يعيش بداخله
    She never told me about it, about where it goes or what it opens. Open Subtitles لم تخبرني عنه قط عن مكانه أو ما الذي يفتح
    You don't know me or what I have to do. Open Subtitles أنت لا تعرفيني أو ما الذي يجب أن أفعله
    No matter where we are or what we face, I want to be with you. Open Subtitles لا يهمّ أين نكون أو ما الذي نواجهه أريد أنْ أكون معك
    Find who or what flipped those breakers. Open Subtitles ابحثي عن من الذي أو ما الذي قام باطفاء تلك القواطع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more