"أو يموتون" - Translation from Arabic to English

    • or die
        
    • or dying
        
    • or died
        
    • or they die
        
    Households are devastated when breadwinners fall ill or die prematurely. UN والأسر التي يمرض عائلوها أو يموتون قبل الأوان يلحق بها الدمار.
    However, in many cases the persons who have been disappeared are executed or die as a result of ill-treatment. UN بيد أن اﻷشخاص الذين يختفون غالبا ما يعدمون أو يموتون نتيجة لسوء المعاملة.
    Watching all your friends drop out or die? Open Subtitles مشاهدة أصدقائك يسقطون أو يموتون واحداً تلو الآخر وآخرون يضحكون عليك
    Hmm, I was thinking of shaving my head, or dying my hair crazy colors. Open Subtitles هم، كنت أفكر في حلق رأسي، أو يموتون شعري الألوان المجنونة.
    Thousands of innocent Americans are dead or dying as we speak. Open Subtitles مات آلاف الأمريكيين الأبرياء أو يموتون بينما نتحدث
    14 were driven to suicide or died in concentration camps. Open Subtitles و 14 سيساقون إلى الانتحار أو يموتون في معسكرات مُكتظة.
    So they're gonna carry out my instructions or die trying, no matter what you do. Open Subtitles لذا، هم سينفّذون أوامري أو يموتون محاولين ذلك مهما تفعلين
    We just have to make sure they don't fuck or die. Open Subtitles أظن أن كل ما نحن مطالبين به هو التأكد من أنهم لا يضاجعون أو يموتون
    They either bore me or die. Um... Mm. Open Subtitles إما أن يصيبوني بالملل أو يموتون ديفيد لي
    Convert to the dark and serve the Keeper or die. Open Subtitles و باقى الراهبات سيكون لديهم أحد الخيارين أما أنّ ينضموا إلى راهبات الظـُلمة ، أو يموتون.
    The point is, they will live or die based on your lame-ass post ops, so please, people, shape the hell up. Open Subtitles الخلاصة، هم سينجون أو يموتون اعتماداً على جهودكم بعد العملية لذا رجاءً يا هؤلاء، كونوا متيقظين
    The rest have been sent to the surface. They will change their minds or die. Open Subtitles لقد أرسل الباقون إلى السطح سيغيرون رأيهم أو يموتون
    t. Representation of the Organization in dealings of all administrative matters with family members of staff who are seriously injured or die in service; UN ر - تمثيل المنظمة في تناول جميع المسائل اﻹدارية مع أفراد أسر الموظفين الذين يصابون بجروح خطيرة أو يموتون أثناء الخدمة؛
    t. Representation of the Organization in dealings of all administrative matters with family members of staff who are seriously injured or die in service; UN ر - تمثيل المنظمة في تناول جميع المسائل اﻹدارية مع أفراد أسر الموظفين الذين يصابون بجروح خطيرة أو يموتون أثناء الخدمة؛
    Kill, or die in the attempt. Open Subtitles يقتلون أو يموتون أثناء المحاولة
    Like "Everything is dark and dreary and dead or dying" Poe? Open Subtitles تقصد القصة السوداوية حيث الجميع ميتون أو يموتون ؟
    There's a hotel near here where 800 innocent people are dead or dying because of you. Were they a threat to world peace? Open Subtitles يوجد فندق غير بعيد به 800 شخص برىء ماتوا أو يموتون بسببك
    And they're hurting other people or dying because of it. Open Subtitles ويقومون بإذاء الناس أو يموتون بسبب ذلك
    In every case the witnesses either reversed their testimony, or died before they could testify. Open Subtitles وفي كل مرة يقوم الشهود بتغيير شهادتهم أمام المحكمة أو يموتون قبل الإدلاء بشهادتهم
    Action is needed now, not three years down the road by which time millions more Africans would have been infected or died of HIV. UN فالعمل مطلوب الآن وليس بعد انقضاء ثلاث سنوات قد يصاب خلالها عدة ملايين أخرى من الأفارقة أو يموتون بفيروس العوز المناعي البشري/الإيدز.
    79. Millions of children still suffered or died as a result of violence, exploitation and abuse during armed conflicts. UN 79 - وأضافت أن ملايين الأطفال ما زالوا يعانون أو يموتون نتيجة العنف والاستغلال والإيذاء في أثناء الصراعات المسلحة.
    Or they keep calendars, but soon they lose interest or they die. Open Subtitles أويحصونالأياموالليالى, ولكن عاجلا ً إما أن يفقدوا الأهتمام بالأمر أو يموتون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more