| Whatever this thing is, three corporations were willing to kill for it. | Open Subtitles | أيًّا كان هذا الجهاز، فإن ثلاث شركات كانت مستعدّة للقتل لأجله. |
| Whatever's in that house, I can taste the power radiating from it. | Open Subtitles | أيًّا كان المخلوق بداخل هذا المنزل فإني أستشعر قوة تشع منه |
| Hey, hey, hey, hey. Whatever you're thinking, we're not gonna do that. | Open Subtitles | مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا، أيًّا يكُن ما تفكّر به، فلن نفعله. |
| Well, whoever it is wants us to know he's there. | Open Subtitles | حسنًا، أيًّا كان فهو يريدنا أن نعلم أنه موجود |
| Whatever he's offering, you got to take it, no discussion. | Open Subtitles | أيًّا كان ما يعرضه، يجب عليك قبوله، بلا نقاش |
| Whatever it is, it can wait until you've had some water. | Open Subtitles | أيًّا يكُن الأمر، يمكن تأجيله ريثما أجلب لك بعض الماء. |
| Whatever he's planning, it wasn't to engage me tonight. | Open Subtitles | أيًّا كانت خطته، فلم تكُن الاشتباك معي الليلة. |
| Whatever you just said, no one will ever hear it. | Open Subtitles | أيًّا كان ما قلته للتو فلن يسمعه أحد البتة |
| Whatever happened to your friend, he brought that upon himself. | Open Subtitles | أيًّا كان ماحدث لصديقك هو جنى ذلك على نفسه |
| Look, I know you're doing this' cause you think it's charming or Whatever, but throwing around your daddy's money isn't cute. | Open Subtitles | انظر، اعلمُ بأنّكَ تفعل هذا لأنّكَ تظنّ هذا ساحرًا أو أيًّا يكن، لكنّ بعثرة نقود والدكَ ليس جميلًا أبدًا. |
| Whatever it is, it's big, and I can't stop it. | Open Subtitles | أيًّا يكن ذلك الأمر، فإنّه كبير، ولا يُمكنني إيقافه. |
| But Whatever power he's using, it's -- it's not targeted. | Open Subtitles | لكن أيًّا كانت القوة التي يستخدمها، فهي ليست محددة |
| Whatever this grand trick is, it was designed a long time ago. | Open Subtitles | أيًّا كانت حقيقة تلك الخدعة الهائلة، فقد صُممت منذ وقتٍ طويل |
| So Whatever capital crime or treason she committed, she's in my department. | Open Subtitles | لذا أيًّا كانت جريمتها أو خيانة ارتكبتها، فهي تظل من إدارتي. |
| Whatever's going on, it's not just about our roommate. | Open Subtitles | ما يجري أيًّا يكون، ليس متعلّقًا بشريكة غرفتنا. |
| Whatever you're doing with the Arrow is clearly paying off. | Open Subtitles | أيًّا يكُن عملك مع السهم، فجليًّا أنّه يُثمر نتائجه. |
| Whatever he just said, it will never be discussed again, ok? | Open Subtitles | أيًّا كان ما قاله توًّا، فلن نعيد نقاشه أبدًا، اتّفقنا؟ |
| I don't want to have to go there and tell a bunch of officers or whoever what happened. | Open Subtitles | لا أريد الذهاب إلى هناك وإخبارهم هؤلاء المجموعة من الضباط أو أيًّا كان مَن ما حدث. |
| To date, none of those notifications have been blocked by the Committee. | UN | وحتى الآن، لم توقف اللجنة أيًّا من العمليات التي وردت بشأنها إخطارات. |
| any exercise of coercive powers, such as a search warrant, must be sought through a formal request. | UN | ويجب التماس ممارسة صلاحيات قسرية أيًّا كانت، مثل أوامر التفتيش، من خلال تقديم طلب رسمي. |
| No State, no matter how powerful, can tackle the threat from drugs alone. | UN | إذْ لا يمكن لأيِّ دولةٍ، أيًّا كانت قوَّتها، أن تتصدّى بمفردها للتهديد الذي تمثله المخدِّرات. |
| But I didn't see either of them. I was blindfolded. | Open Subtitles | ولكنّي لم أرَ أيًّا منهما، فلقد كنتُ معصوبة العينين |
| This is because neither of these means provide a record of the information contained in the envelopes. | UN | ذلك أن أيًّا من هاتين الوسيلتين لا يقدم سجلا بالمعلومات الواردة في المظاريف. |