| Both denied any knowledge of rebel movement activity on their territories. | UN | ونفى كلاهما أي علم له بنشاط حركة المتمردين في أراضيهما. |
| The Moroccan authorities had continuously denied any knowledge of such detention centres. | UN | ونفت السلطات المغربية باستمرار أي علم لها بوجود مراكز الاحتجاز تلك. |
| It appears that in all of these cases the police denied any knowledge of the persons concerned, and the petitioners received no redress. | UN | ويبدو أنه في جميع هذه الحالات أنكرت الشرطة أي علم بالأشخاص المعنيين ولم يتلق أصحاب العرائض أي سبيل انتصاف منها. |
| These officials stated that they had no knowledge of any illegal arms shipments being detected at any Tanzanian ports. | UN | وذكر هؤلاء المسؤولون أنه ليس لديهم أي علم باكتشاف أي شحنات غير مشروعة لﻷسلحة في أي ميناء من موانئ تنزانيا. |
| The letter clearly stated that the Government had no knowledge of any such involvement. | UN | وذُكِر في الرسالة صراحة أن الحكومة ليس لديها أي علم بأي اشتراك من هذا القبيل. |
| You have no idea what it's like to retire in your 30s Without a clue what to do. | Open Subtitles | ليست لديك فكرة كيف يبدو الأمر أن تعتزل وأنت في الثلاثينات، بدون أي علم عما تفعل |
| Starting on 17 December 2004, these offices filed responses denying any knowledge of Mr. Sedhai's whereabouts. | UN | وقدّمت هذه المكاتب، اعتباراً من 17 كانون الأول/ديسمبر 2004، ردوداً أنكرت فيها أي علم بمكان وجود السيد سيدهاي. |
| Given that the authorities did not have any knowledge of his new passport, that he was not wanted and that he made his trips discreetly, he was able to travel freely without raising suspicion. | UN | وحيث إن السلطات لم تكن على أي علم بجوازه الجديد، وإنه غير مطلوب وسافر خلسة، تمكن من القيام بذلك بحرية دون إثارة الشبهات. |
| Starting on 17 December 2004, these offices filed responses denying any knowledge of Mr. Sedhai's whereabouts. | UN | وقدّمت هذه المكاتب، اعتباراً من 17 كانون الأول/ ديسمبر 2004، ردوداً أنكرت فيها أي علم بمكان وجود السيد سيدهاي. |
| Given that the authorities did not have any knowledge of his new passport, that he was not wanted and that he made his trips discreetly, he was able to travel freely without raising suspicion. | UN | وحيث إن السلطات لم تكن على أي علم بجوازه الجديد، وإنه غير مطلوب وسافر خلسة، تمكن من القيام بذلك بحرية دون إثارة الشبهات. |
| The heads of the security forces and of all the detention facilities he visited denied any knowledge of torture, despite having been presented with substantiated allegations. | UN | وقد أنكر رؤساء أجهزة الأمن وجميع مرافق الاحتجاز التي زارها المقرر الخاص أي علم لهم بحدوث التعذيب، رغم ما عُرض عليهم من ادّعاءات كثيرة في هذا الصدد. |
| The heads of the security forces and of the detention facilities he visited denied any knowledge of torture, despite having been presented with substantiated allegations. | UN | وقد أنكر رؤساء أجهزة الأمن وجميع مرافق الاحتجاز التي زارها المقرر الخاص أي علم لهم بحدوث التعذيب، رغم ما عُرض عليهم من ادعاءات كثيرة في هذا الصدد. |
| The authorities deny any knowledge of his whereabouts. | UN | وتنكر السلطات أي علم بمكان وجوده. |
| 2.3 One of the co-accused, Mr. Phillip, gave sworn testimony denying any knowledge of the crime and claiming that he had never left his home on 29 March 1985. | UN | ٢-٣ وأدى أحد المتهمين، السيد فيليب، شهادة مؤيدة باليمين أنكر فيها أي علم له بالجريمة وادعى أنه لم يغادر منزله قط في ٩٢ آذار/ مارس ٥٨٩١. |
| At any rate, Tanzania does not run the refugee camps and has no knowledge of such transgression of Burundi territory. | UN | وتنزانيا، على أي حال، لا تدير مخيمات اللاجئين وليس لديها أي علم بوقوع اعتداءات على اﻷراضي البوروندية. |
| 6. The Indian Oil Corporation has no knowledge of this vessel, since the vessel was not engaged for transporting of any of its cargoes. | UN | ٦ - ليس لدى شركة النفط الهندية أي علم بهذه السفينة، بالنظر الى أن هذه السفينة لم تستخدم لنقل أي من شحناتها. |
| Oh, sure. Right, just talk to my lawyers. As you saw, I have no knowledge of this regrettable incident. | Open Subtitles | بالطبع، صحيح، فقط تحدثي إلى المحامين، كما رأيتم ليس لدي أي علم بشأن هذا الحادث المؤسف |
| Mr. President. Is it your position that you have no knowledge of this operation? | Open Subtitles | سيدي الرئيس، أليس لديك أي علم بهذه العملية؟ |
| I have no idea what game this young woman is playing. | Open Subtitles | أنا ليس لدي أي علم باللعبه التي تقوم بها هذه المرأة الشابة |
| They had no knowledge whatsoever that they were doing anything irregular. | Open Subtitles | و ليس لديهم أي علم على الإطلاق -بأنهم يرتكبون أمراً غير قانوني |
| Thousands of men, women and children are the nameless victims of new wars of annihilation prosecuted by armies that fly no flag. | UN | إن اﻵلاف من الرجال والنساء واﻷطفال هم الضحايا المجهولون لحروب اﻹفناء الجديدة التي تشنها جيوش لا تحمل أي علم ﻷي بلد. |
| Likewise, the public is most often unaware of the information on technology that is freely available. | UN | وبالمثل، غالبا ما لا يكون لدى الجمهور أي علم بالمعلومات الحرة المتاحة عن التكنولوجيا. |
| The Group is not aware of any such tendering of an application for an exemption or subsequent response from the Committee. | UN | وليس لدى الفريق أي علم بتقديم طلب الإعفاء هذا أو بأي رد لاحق من اللجنة. |